Geciktiniz Çeviri Portekizce
262 parallel translation
Kolumbo, biraz geciktiniz. Evet, efendim.
Columbo, já era altura de aparecer.
- Neden geciktiniz?
- Que atraso é este? !
Geciktiniz.
- Vens atrasado.
Bugün geciktiniz.
Um pouco atrasado, general.
10 dakika geciktiniz.
10 minutos... atrasado.
Geciktiniz, bayım.
Está atrasado, senhor.
Azıcık geciktiniz, Bay Ferrante, hemen yayına girmek zorundayız.
O senhor está um pouco atrasado, Sr. Ferrante e temos que ir ao ar.
Geciktiniz.
Estás atrasado.
Günlerce geciktiniz.
- Estão alguns dias atrasados. |
- Geciktiniz, hem yorgunum.
- Estás atrasado e eu cansada.
Geciktiniz.
Chegou tarde.
On yıl geciktiniz.
Dez anos tarde demais.
Bir saat beş dakika geciktiniz.
Devia ter chegado há uma hora e cinco minutos.
- Niye bu kadar geciktiniz?
- Porque demoraram tanto?
- Geciktiniz, Bay Kelly.
- Chegou tarde, Mr. Kelly.
Endişeli. Geciktiniz.
Ela está preocupada, vieram atrasados.
Rapor vermekte geciktiniz.
Atrasou-se e...
- Güzelsiniz ama geciktiniz.
- Estão bonitos, mas atrasados.
Geciktiniz.
Já vêm tarde.
Bir saat geciktiniz.
Vens uma hora atrasado.
- İki saat geciktiniz!
- Duas horas!
Dün 20 dakika geciktiniz.
Ontem atrasámo-nos 20 minutos.
Geciktiniz.
Estão atrasados.
Mademoiselle, neden bu kadar geciktiniz?
Mademoiselle, porque chegou atrasada?
- Geciktiniz, Doktor.
O senhor está atrasado.
- Geciktiniz.
- Está atrasado.
Genç bey, çok geciktiniz!
Mestre, está tão atrasado!
- Geciktiniz.
- Estão atrasados.
Geciktiniz.
- Estão atrasados!
Baxter, Hawley, geciktiniz, bu çok kötü bir başlangıç.
Baxter, Hawley, estão atrasados, e isso é um mau começo.
- Geciktiniz beyler.
- Estão atrasados, rapazes.
Bir saat geciktiniz. Siz Ginger mısınız?
Na realidade, chamo-me Amélia Bonetti.
- Niye bu kadar geciktiniz?
- Por que demoraram tanto?
- Neden geciktiniz?
- Porque demoraram tanto?
Çok geciktiniz.
Chegas demasiado tarde.
Sadece beş dakika geciktiniz, ama öyle korktum ki.
Só estais cinco minutos atrasado, mas fico tão assustada.
Neden bukadar geciktiniz?
- Porque é que é a demora?
İyi akşamlar Bayan Diamond, geciktiniz.
Boa noite, Miss Diamond, chega atrasada.
Her zamanki gibi biraz geciktiniz.
- Olá. - Chegam sempre atrasados.
15 dakika geciktiniz, salak sik kafalılar.xxx
Estão 15 minutos atrasados, seus caras de cú. Qual é a vossa ideia?
Geciktiniz.
Vocês estão atrasados.
Ceza muhakemeleri usulüyle ilgili baro toplantısına geciktiniz.
Está atrasado para o encontro sobre procedimento criminal.
Biraz geciktiniz. - Fedailer!
Estão atrasados.
- İki gün geciktiniz.
- Atrasaram-se dois dias.
Ödemeyi yapmakta üç gün geciktiniz.
Atrasaram-se 3 dias a pagar.
O yüzden mi geciktiniz?
Por isso chegou mais tarde?
İki saat geciktiniz!
Terá de me dar explicações!
Biraz geciktiniz.
Chegou tarde.
Neden geciktiniz?
O que é que te atrasou?
- Neden bu kadar geciktiniz?
- Porque demoraram tanto tempo?
- Beyler. - Geciktiniz.
- Cavalheiros.
gecikme 24
geciktim 283
geciktin 152
gecikti 37
geciktim mi 32
geciktik 55
gecikiyoruz 26
gecikmem 16
geciktiğim için özür dilerim 58
geciktiğim için üzgünüm 64
geciktim 283
geciktin 152
gecikti 37
geciktim mi 32
geciktik 55
gecikiyoruz 26
gecikmem 16
geciktiğim için özür dilerim 58
geciktiğim için üzgünüm 64