Gerı Çeviri Portekizce
325 parallel translation
Cesur ol, hayata göğüs ger!
"Tenha coragem! Enfrente a vida!"
Ait olduğu hükümlü yerleşimine ger dönecek.
Será enviado de novo para a prisão que é o lugar dele.
Halatı yola ger.
Atravesse essa corda.
- O'nu çarmıha ger!
- Crucificai-o!
Kır dizini, ger bacağını ve hop!
Flectir as pernas, esticar a coxa e cima!
- Efendim! - İki adamı arabayla ger gönderin!
- Envie dois homens para trás com a carroça.
Seninkilerle benimkiler aynı mı? Çarmıha ger!
Ambos temos verdades As minhas serão as tuas?
Çarmıha ger! Ne yani?
Crucifica-o!
Bizim Sezar'dan başka kralımız yok. Çarmıha ger!
O nosso único rei é César Crucifica-o!
Onu çarmıha ger! Bütün yapman gereken bu
Precisamos de o crucificar
Onu çarmıha ger!
É tudo o que tens de fazer
Çarmıha ger! Çarmıha ger!
Crucifica-o!
Bizim Sezar'dan başka kralımız yok. Çarmıha ger! Neden göremiyorum.
O nosso único rei é César Crucifica-o
Siz vahşileri mutlu etmek için, onu kırbaçlatmalıyım! Çarmıha ger!
Mas para vos saciar, abutres Flagelá-lo-ei
Çarmıha ger!
Crucifica-o Crucifica-o
Çarmıha ger! Çarmıha ger!
Crucifica-o, crucifica-o
Çarmıha ger! Çarmıha ger!
Crucifica-o
Çarmıha ger!
Crucifica-o, crucifica-o
- Pilate, onu çarmıha ger Çarmıh, Sezar'ı hatırla
Pilatos, crucifica-o Crucifica-o
O yüzden onu çarmıha ger
Manter a paz Crucifica-o
Onu çarmıha ger
Serás deportado Crucifica-o
O yüzden onu çarmıha ger
Manter a paz Por isso, crucifica-o
Sürgün edilirsin. Onu çarmıha ger
Serás deportado Crucifica-o
Dizlerini ger sıkıca
Juntam bem os joelhos.
Ger.
Estica.
Sol ayağını ger.
Endireita o dedo do pé esquerdo.
Beni V'Ger programladı. Enterprise gemisindeki karbon temelli birimlerin normal işlevlerini izlemek ve kaydetmek için.
Fui programada por V`Ger para observar e registrar... as funções das unidades-carbono que infestam a Enterprise.
V'Ger... kim..?
Quem é... V'Ger?
V'Ger beni programlayan.
V'Ger é aquele que me programou.
V'Ger yabancı geminin kaptanının adı mı?
V'Ger é o nome do capitão da nave alienígena?
V'Ger niye güneş sisteminin üçüncü gezegenine doğru gidiyor?
Por que V'Ger está indo para o terceiro planeta do sistema solar?
V'Ger Yaratıcı'dan ne istiyor?
O que V'Ger quer do Criador?
V'Ger ve Yaratıcı bir olacaklar.
V'Ger e o Criador serão um só.
Yaratıcı, V'Ger'ı yaratan.
O Criador é aquele que criou V'Ger.
- V'Ger kim?
- Quem é V'Ger?
İlia, V'Ger ile doğrudan temas kurmamıza yardım et.
Ilia, ajude-nos a entrar em contato com V'Ger.
V'Ger'ın aradığı Yaratıcı nasıl bir şey?
O Criador que V'Ger procura... O que é?
V'Ger bilmiyor.
V'Ger não sabe.
Hızlanma oranımla V'Ger'ın deliğinin açılışlarını denk getireceğim.
Quero calcular a aceleração... para ela coincidir com a abertura.
Boyutlu bir görüntü var önümde. V'Ger'ın kendi gezegeninin görüntüsü belki.
Vejo uma imagem dimensional... o que creio ser uma representação do planeta de V'Ger.
V'Ger'ın tüm yolculuğunun görüntüleri belki de.
Talvez represente a jornada de V'Ger.
Ama V'Ger kim veya ne?
Mas com quem ou o que estamos lidando?
Kaptan, eminim, V'Ger bütün bunlardan oluşuyor. Canlı bir makinenin içindeyiz.
Capitão, estou certo de que tudo isso é V'Ger... que estamos dentro de uma máquina viva.
- V'Ger tahminin doğru muydu?
- Tinha razão?
V'Ger'ın gezegenini gördüm.
Vi o planeta de V'Ger.
V'Ger tüm evreni kapsayan bilgiye sahip.
O conhecimento de V'Ger abrange todo o universo.
Oysa, tüm bu saf mantığa rağmen,..... V'Ger kısır.
E, no entanto, com toda a sua lógica... V'Ger é vazio.
Şu basit duyguyu..... V'Ger'ın anlaması mümkün değil.
Que este simples sentimento... está além da compreensão de V'Ger.
Yıldız Filosu V'Ger'ın pozisyonu hakkında şunu gönderdi.
A Frota está nos mandando a posição de V'Ger.
V'Ger bir sinyal gönderiyor.
V'Ger está transmitindo um sinal.
V'Ger'dan.
De V'Ger?
geri 277
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
gerizekalı 95
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
gerizekalı 95
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
gerizekalılar 19
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri döndün 87
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
gerizekalılar 19
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri döndün 87
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri dönmeyeceğim 51
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döneceksin 37
geri döndüğümde 39
geri geleceğim 165
geri döndüm 161
geri dönmeyeceğim 51
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döneceksin 37
geri döndüğümde 39
geri geleceğim 165