Geri gelin Çeviri Portekizce
418 parallel translation
Hayır, geri gelin!
Não, voltem para trás!
Kızlar, geri gelin.
Voltem aqui, meninas.
- Teğmen Custer, geri gelin.
- Tenente Custer, volte para aqui.
- Geri gelin!
- Volte aqui!
Hanımefendi, lütfen, lütfen, bir dakikalığına Geri gelin.Geri gelin.
Senhora, por favor, por favor, só por um momento. Volte...
Tiyatroya geri gelin.
Voltem para o teatro.
Hanımlar, geri gelin!
- Senhoras! Senhoras, voltem!
Geri gelin.
Voltem.
Ama geri gelin.
Mas volte.
Geri gelin!
Venham cá!
Geri gelin! Kaçıyor musunuz?
Estão a fujir?
Doktor, geri gelin!
Doutor, volte!
Geri gelin!
Volte!
Dur! Geri gelin aptallar!
Venham cá, idiotas.
Geri gelin!
Regresse, regresse!
Geri gelin!
Para trás, depressa!
İçeri girin, kurulanın, yıkanın, üstünüzü değişin ve tekrar geri gelin! Derhal!
Vão para dentro, lavem-se, mudem de roupa, e apresentem-se aqui.
Herr Albay! Geri gelin!
Volte aqui.
Geri gelin!
Voltem!
Uçağınızı tamir edin geri gelin ve bizim için uçun.
Portanto conserte o seu avião, volte cá e voe para nós.
Geri gelin.
Volte atrás.
Herkes toparlanınca geri gelin.
Voltem quando estiverem todos instalados.
Geri gelin.
Volta aqui.
- Geri gelin!
- Voltem aqui!
Geri gelin!
Voltem aqui!
Geri gelin lütfen!
Volte, por favor!
Geri gelin ve kaderinizle yüzleşin!
Voltem aqui para levarem o que merecem!
Hemen buraya geri gelin!
Helena! Tony! Venham cá, já!
- Geri gelin, olmaz mı?
- Volta, sim?
Geri gelin!
Volta!
Cree, Shields, geri gelin. Oraya gidemezsiniz.
Cree, Shields, voltem, não podem ir para aí!
Geri gelin! - Görev bizi çağırıyor.
- O dever chama.
Geri gelin!
Volte aqui!
Geri gelin!
Volta aqui!
Geri gelin.
Voltem aqui.
Geri gelin.
Volta...
Face, Amy, geri gelin.
Caras, Amy, venham daí.
Şimdi geri gelin.!
Por isso volta para lá!
Beş dakika sonra geri gelin.
Vem buscar-me daqui a 5 minutos.
20 dakika içinde geri gelin.
Voltem daqui a 20 minutos.
Hey, geri gelin.
Eh, voltem aqui!
- Hey, geri gelin!
- Voltem aqui!
Geri gelin- -
Voltem...
Yarından sonra buraya geri gelin.
Só isso. Depois de amanhã, podem ir para lá.
- Ailemin geri kalanını görmeye gelin.
- Venha ver o resto da minha família.
Yeter ki saat 8'de geri gelin.
Desde que a traga de volta às 20 : 00.
Geri gelin...
Voltem
Saat beşte 16. Bölge'deki karakola iyi avukatlarla gelin. Tabii, günün geri kalanını parmaklıklar ardında geçirmek istemiyorsanız.
ás 1 5 horas, apareçam na esquadra com bons advogados, se não quiserem passar o resto da vida atrás das grades.
Hey siz geri gelin!
Ei, você!
Geri gelin.
Alto! Volte.
Geri gelin sizi korkaklar!
Voltem seus cobardes!
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
gelin bakın 21
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri dönüyorum 52
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri döndüm 161
geri dönüyorum 52
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114