Görüştüğümüze sevindim Çeviri Portekizce
271 parallel translation
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
É um prazer revê-los.
Yeniden görüştüğümüze sevindim Bayan Tremont.
Sim, conhecemo-nos na Primavera.
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Boeldieu.
Encantado por voltar a vê-lo, Boeldieu...
Görüştüğümüze sevindim.
Prazer em vê-lo.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Prazer em ver-te de novo.
- Selam Franz. - Sonun da görüştüğümüze sevindim.
Estou encantado por te ver.
Freddy, görüştüğümüze sevindim.
Freddy, é bom ver-te.
Görüştüğümüze sevindim, Bay Paul.
Está bem. Que bom vê-lo, Sr. Paul. Fique à vontade.
Görüştüğümüze sevindim. Birlikte olacağımıza seviniyorum.
Ainda bem que podemos passar este tempo juntos.
"Görüştüğümüze sevindim" demek isterdim.
Quem me dera poder dizer que estou feliz por te ver outra vez.
- Yeniden görüştüğümüze sevindim.
- É bom vê-lo novamente.
Evet, güzeldi, görüştüğümüze sevindim.
Sim, foi bom, uh... prazer em vê-lo.
Görüştüğümüze sevindim, Bay Paul.
Está bem. Que bom vê-lo, Sr. Paul.
- Yeniden görüştüğümüze sevindim.
- Foi um prazer vê-lo.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim, Joseph.
- Prazer em rever-te, Joseph.
Görüştüğümüze sevindim.
Foi bom ver-te.
Tekrar görüştüğümüze sevindim efendim.
Bom revê-lo, senhor.
Görüştüğümüze sevindim, fakat ben...
Gostaria de ver isso, mas eu...
Görüştüğümüze sevindim.
É bom ver-te.
Tekrar görüştüğümüze sevindim hanımefendi.
É um prazer vê-la.
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Bay Jarrell.
É um prazer vê-lo, Mr Jarrell.
Görüştüğümüze sevindim Bn. Gruen.
Muito prazer, Mrs. Gruen.
Bunun anlamı : Nasılsın, görüştüğümüze sevindim.
Prazer em ver-te ".
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- É um prazer ver-te.
Görüştüğümüze sevindim. Eğlenmene ve içmene bak.
É bom ver-vos, Divirtam-se.
Görüştüğümüze sevindim.
Como estás? É bom ver-te.
Akeem, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Akeem, que bom ver-te.
Görüştüğümüze sevindim.
que bom ver-te.
Görüştüğümüze sevindim doktor.
É bom vê-lo, Doc.
- Görüştüğümüze sevindim.
- É bom vê-la. - É bom vê-lo.
Tekrar görüştüğümüze sevindim, Bay Corleone.
É um prazer vê-lo novamente, sr. Corleone.
Görüştüğümüze sevindim, Steven.
Prazer em conhecê-lo, Steven.
Von Haefler. Yeniden görüştüğümüze sevindim.
- Encantado em voltar a ver-lo.
- Görüştüğümüze sevindim.
- Muito gosto.
Görüştüğümüze sevindim, gecikme için özür dilerim.
Desculpe o atraso. Entre. Sente-se.
Yeniden görüştüğümüze sevindim, Gail.
Foi bom ver-te outra vez, Gail.
- Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- É tão agradável vê-lo de novo.
Keşke tekrar görüştüğümüze sevindim diyebilseydim.
Gostava de poder dizer que é bom voltar a ver-te.
Albay, tekrar görüştüğümüze sevindim.
Coronel, que agradável voltar a vê-lo.
Görüştüğümüze sevindim.
Prazer em vê-lo. - Prazer em vê-lo.
Görüştüğümüze sevindim Eleanor.
Foi um prazer vê-la, Eleanor.
- Görüştüğümüze sevindim.
- Prazer em vê-la.
Görüştüğümüze sevindim Yael.
Obrigado.
Ve hemen dişlerimi görmek isteyeceksin. Görüştüğümüze sevindim, Mutlu,
Não será nobre mas acontece.
Görüştüğümüze sevindim.
Olá, que bom que aqui estão.
- Görüştüğümüze çok sevindim.
- Foi um prazer conhecê-lo.
Sarah, tekrar görüştüğümüze sevindim. Harika görünüyorsun!
É bom ver-te de novo.
"Tekrar görüştüğümüze çok sevindim."
Ben, foi um prazer voltar a ver-te.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Feliz por vê-la novamente.
Kesinlikle tekrar görüştüğümüze çok sevindim.
- Seguramente, feliz por vê-la novamente.
- Görüstügümüze sevindim.
- O prazer é meu.
sevindim 225
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşmek üzere 485
görüşelim 28
görüşeceğiz 52
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşebilir miyiz 16
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşmek üzere 485
görüşelim 28
görüşeceğiz 52
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşebilir miyiz 16