Inanin Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Anlamaniz için ne kadar zor bir durum oldugunu biliyorum ama inanin bana hayatiniz sizin için yaptiklarimdan sonra çok daha iyi artik.
Deveu ver seus olhos quando a levavam. Era como ver uma pessoa que sabe que morrerá. Barry, devemos fazer algo.
inanin bana, siktik.
Acredite, trepávamos.
Inanin bana.
Já te disse...
Inanin bana. Jimmy Loughnan adi da telaffuz edildi.
Mencionaram o Jimmy Loughnan.
Seksi çok fazla arzuluyorum. inanin bana, canim bir erkekle birlikte olmak istemese, ikinizin de basi epey agriyacakti.
Estou a sentir-me ridiculamente excitada. Juro, se eu não gostasse de homens, vocês estariam bem tramadas.
- Bira inanin, lütfen.
- Tem fé, por favor.
- inanin bunu yapabiliriz.
- Garanto-te que podemos fazê-lo.
simdi de Tazmanya'da neler oluyor bir bakalim ve inanin bana ohoo...
Agora, vamos ver o que está a acontecer na Tasmânia. E acreditem...
Montclair harika bir yer, inanin.
Acreditem, Montclair é uma metrópole.
Inanin bana.
Acredita em mim.
inanin bana tüm istekleri yerine getiriyoruz.
Acredita, nós atendemos a todas as inclinações.
Bana inanin Tanri'nin yuceligini gorun
Acreditem em mim e verão a glória de Deus.
Inanin bana.
Têm de acreditar em mim.
Inanin, bundan baska çaremiz yok.
Não. Qualquer outra estratégia falha o alvo.
Bizler dinlenmeyecegiz Bana inanin.
Não vamos descansar até que a justiça seja feita, acreditem em mim.
- ister inanin ister inanmayin.
- Acreditem ou não..
Ona ölüm yolunda tedavi yerine, özen gerektigine inanïn.
Vejam bem se ela precisa de cuidados, antes que esses cuidados a matem.
Inanin bana.
Vamos, Nattu.
Lutfen inanin bana!
Eu não matei a minha filha.
İnanin bana, bu studyoda hepsi ve daha fazlasi vardi.
Digo-vos, este estúdio não é só bom, é extraordinário.
inanın 122
inanın bana 383
inanılmaz 1325
inanıyorum 283
inanırım 48
inanılmazsın 87
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanılmaz bir şey 125
inanıyorum ki 68
inanın bana 383
inanılmaz 1325
inanıyorum 283
inanırım 48
inanılmazsın 87
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanılmaz bir şey 125
inanıyorum ki 68