English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Iyi günler hanımefendi

Iyi günler hanımefendi Çeviri Portekizce

93 parallel translation
iyi günler hanımefendi.
Tenha um bom dia, madame.
- İyi günler hanımefendi.
- Boa tarde, Vossa Alteza.
İyi günler, hanımefendi.
Frank, acorda.
İyi günler hanımefendi, beyler.
Bom dia, senhora, senhor.
- İyi günler hanımefendi.
Boa tarde, senhora.
Hanımefendi iyi günler ve çok teşekkürler.
Bom dia, minha senhora e muito obrigado.
- İyi günler hanımefendi. - İyi günler. - Tomple Köyü burası mı?
Aqui é Le Tomple, certo?
İyi günler hanımefendi.
Boa tarde, minha senhora.
İyi günler, hanımefendi.
Bom dia, trago a mala do Sr. Barnier.
İyi günler, hanımefendi.
- O que deseja?
İyi günler, hanımefendi.
Bom dia, minha senhora.
- Günaydın Treize. İyi günler hanımefendi.
Sra. Valadier.
- İyi günler, bayan hanımefendi madam.
Eu não sei.
- İyi günler hanımefendi.
- Tratamento completo, por favor.
İyi günler hanımefendi.
Bom dia, senhora.
İyi günler hanımefendi. - Umarım kırık yoktur. - İyi misin?
Usando apenas as mãos estrangulei a feroz, perigosa besta que soltava fogo pelo nariz e a arrastei para fora.
İyi günler hanımefendi.
Tenha um bom dia, minha senhora.
İyi günler, hanımefendi.
Tenha um bom dia, minha senhora.
İyi günler, hanımefendi.
Boa tarde, menina.
İyi günler hanımefendi. Ben Bay Starsky, bu bey de...
Boa tarde, minha senhora.
- İyi günler, hanımefendi. - İyi günler. - Selam.
Eu e a minha esposa temos uma reserva no nome de Pellow.
İyi günler, hanımefendi.
Boa tarde, madame.
İyi günler hanımefendi.
Boa tarde, Sr.ª.
İyi günler, hanımefendi.
Desejo-lhe um bom dia.
İyi günler hanımefendi.
Boa tarde.
- İyi günler hanımefendi. - Merhaba.
- Guten tag, frauline.
- İyi günler, hanımefendi.
- Boa tarde, oficial.
İyi günler hanımefendi. Nasılsınız?
Boa tarde, menina, como está?
İyi günler hanımefendi.
Boa tarde, senhora.
İyi günler hanımefendi.
Bom dia, minha senhora.
İyi günler hanımefendi.
- Boa tarde, minha senhora.
İyi günler hanımefendi.
Tenha um bom dia, senhora.
İyi günler hanımefendi. Ve Iütfen yavaş gidin.
Tenha um óptimo dia, minha senhora, e por favor, vá mais devagar.
İyi günler, hanımefendi.
Tenha um bom dia.
İyi günler hanımefendi.
Bom dia, senhora. Bom dia, senhora.
İyi günler hanımefendi, müfettiş Bellamy ile görüşebilir miyim lütfen.
Bom dia senhora. Posso ver o inspector Bellamy?
İyi günler hanımefendi. Ben Paul Bellamy, polis müfettişi.
Sou Paul Bellamy, inspector de polícia.
İyi günler hanımefendi.
Com licença, senhora.
İyi günler, hanımefendi.
Bom dia, madame.
İyi günler, hanımefendi. Kendine dikkat et.
"Tenha um bom dia, madame." See you later.
- İyi günler, hanımefendi.
- Boa tarde, senhora.
Size iyi günler dilerim hanımefendi.
Desejo-vos um bom dia, minha senhora.
- Hanımefendi iyi günler. - Lord Hertford.
- Lorde Hertford.
İyi günler, hanımefendi.
Boa tarde, minha senhora.
iyi günler dilerim hanımefendi - teşekkür ederim
Tenha um bom dia, madame.
hanımefendi eğer kendisine teşekkür etmek isterseniz, kendisini sahilde bulabilirsiniz iyi günler dilerim, hanımefendi.
Se você quer agradecer Eu encontrar na praia. Tenha um bom dia, madame. - Obrigado.
İyi günler hanımefendi. Nasıl yardımcı olabilirim?
Boa tarde, minha senhora.
İyi günler hanımefendi. Alayım mı?
Bom dia, Sra. Posso ajudá-la!
İyi günler, hanımefendi.
Bom dia, senhora.
- İyi günler, hanımefendi.
Boa tarde, minha senhora. E?
- İyi günler hanımefendi.
- Olá, madame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]