Iyi geceler anne Çeviri Portekizce
303 parallel translation
Tuvalete kalkmış gibi yapıyorum, kapının yanı, böylece bakarsa esniyorum, kaşınıyorum, iyi geceler anne falan bilirsin işte numaraları.
Eu quero ir à casa de banho. Se ela me vir : ervilha adormecida, yawn.
Biliyor muydun? İyi geceler anne.
Boa noite, homenzinhos.
- İyi geceler anne.
Boa noite.
- İyi geceler anne.
- Boa noite, mamã.
- İyi geceler anne.
- Boa noite, Mãe.
- İyi geceler, anne.
- Boa noite, mãe.
- Elbette, anne. İyi geceler.
- Claro que sim, mãe.
- İyi geceler, Anne.
- Boa noite, Mã.
İyi geceler, Anne.
Boa noite, Mã.
- İyi geceler, Anne.
- Boa noite, Ma.
İyi geceler, anne.
Boa-noite, mãe.
- İyi geceler, anne.
- Boas noites, mamãe.
- İyi geceler anne!
- Boa noite, mãe!
- İyi geceler anne.
- Boa noite, mãe.
Edward'ın oğulları İbrahim'in koynunda yatıyor *, karım Anne ise bu dünyaya "İyi geceler." dedi.
E Ana, minha esposa, já deu boa noite a este mundo.
İyi geceler, anne.
Boa noite, mãe.
İyi geceler anne. Sana da baba.
Boa noite, mãe e pai.
İyi geceler anne.
Boa noite, Mamã.
- İyi geceler anne.
- Boa noite, mamá.
- İyi geceler, anne.
- Diga "boa noite".
- İyi geceler, Anne.
Boa noite, meu anjo.
İyi geceler, anne... baba!
Boa noite, papa, mamã.
İyi geceler anne.
- Boa noite, mãe.
Anne, iyi geceler, mutlu Noeller!
Mãe, boa noite e bom Natal.
Bak. Cora-Anne ve Billy-Bob babaya iyi geceler demeye gelmiş.
Vejam, a Cora-Anne e o Billy-Bob vieram dar as boas-noites ao papá.
- Yatın. - İyi geceler anne.
- Vão para a cama.
- İyi geceler. - İyi geceler, anne.
Sim, são bons miúdos, esses Waterburys.
- İyi geceler anne.
- Boa noite, mãe. - Boa noite, Valeria.
İyi geceler anne.
Boa noite, mãe.
İyi geceler, anne.
Boa noite, mamã.
Anne iyi geceler
Boa noite, mãe.
İyi geceler, anne.
- Boa noite, Gustáv. - Boa noite, mãe.
- İyi geceler anne. - İyi geceler tatlım.
- Boa noite, mãe.
- İyi geceler Carol Anne.
- Boa noite, Carol Anne.
İyi geceler Anne.
Boa noite, Mãe.
İyi geceler anne.
Boa noite!
- İyi geceler anne. - İyi eğlenceler canım.
Porta-te bem.
İyi geceler, anne.
Boa noite mãe.
- İyi geceler, anne.
- Boa noite, mamã.
Şaka yaptım, anne. İyi geceler
- Estava a brincar, mãe.
İyi geceler anne. Seni seviyorum.
Boa noite.
Anne iyi geceler.
Mãe, boa noite.
İyi geceler anne.
Boa noite, mãe!
İyi geceler anne. İyi geceler baba.
Boa noite, mamã.
İyi geceler, anne.
Boa noite mamã.
- İyi geceler anne.
- Boa noite, Mamãe.
- İyi geceler, Anne.
- Boa noite, Mamãe, boa noite, Papai.
İyi geceler, anne.
Boa noite, Mãe.
İyi uykular, melek yüzlüler. - İyi geceler, anne.
- Boa noite, carinhas de anjo.
- İyi geceler anne.
- Boa noite. Mãe.
- İyi geceler, Anne. - Çok iyisiniz.
São uns amores.
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler beyler 29
iyi geceler efendim 122
iyi geceler çocuklar 40
iyi geceler doktor 36
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
iyi geceler efendim 122
iyi geceler çocuklar 40
iyi geceler doktor 36
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annesi 120
annemin 46
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annem nerede 136
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annemin 46
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annem nerede 136
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen nerede 107
annen mi 76
annemle 28
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79
annecik 27
annem öldü 65
annen evde mi 29
annen nerede 107
annen mi 76
annemle 28
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79
annecik 27
annem öldü 65