English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kaptanınız konuşuyor

Kaptanınız konuşuyor Çeviri Portekizce

174 parallel translation
Kaptanınız konuşuyor.
Fala o Capitão.
Kaptanınız konuşuyor.
Daqui fala o Capitão.
Kaptanınız konuşuyor!
Agora ouçam.
Kaptanınız konuşuyor. Konvoy sancak bordamızda.
Fala o Capitão O comboio que temos estado â espera está a estibordo.
Kaptanınız konuşuyor.
Fala o capitão.
Tüm tayfanın dikkatine. Kaptanınız konuşuyor.
Tripulação, fala o capitão.
Kaptanınız konuşuyor.
Aqui fala o Capitão.
Kaptanınız konuşuyor.
Tripulação, aqui é o Capitão.
Herkesin dikkatine. Kaptanınız konuşuyor.
Atenção, fala o Comandante.
Kaptanınız konuşuyor.
Fala o Comandante.
Tüm birimlerin dikkatine, kaptanınız konuşuyor.
Atenção, fala o Comandante. Estamos a subir.
Kaptanınız konuşuyor.
O vosso comandante a falar.
Kaptanınız konuşuyor, dikkatle dinleyin.
Daqui é o vosso capitão, por isso, atenção!
Yolculara önemli bir mesaj vermek üzere Kaptanınız konuşuyor.
É a Comandante com uma mensagem importante para os passageiros.
Bayanlar baylar kaptanınız konuşuyor. Sigaralarınızı söndürün ve kalkış için kemerlerinizi bağlayın.
Senhoras e senhores, o capitão acabou de acender os sinais de proibição de fumar e de apertar o cinto para podermos partir.
Bayanlar baylar, kaptanınız konuşuyor.
Senhoras e senhores, aqui é o capitão.
Lütfen dikkat! Kaptanınız konuşuyor.
Senhoras e senhores, atenção.
Yoldaşlar, kaptanınız konuşuyor.
Camaradas, é o comandante.
İyi akşamlar, kaptanınız konuşuyor.
Boa noite, senhores e senhoras, fala de novo o vosso capitão.
Kaptanınız konuşuyor.
Perfeito.
Sayın yolcular, kaptanınız konuşuyor.
Pessoal, aqui fala o vosso comandante.
Kaptanınız konuşuyor.
Senhoras e senhores... Fala-vos o comandante.
Kaptanınız konuşuyor.
Aqui fala o vosso raptor.
Tüm birimler, kaptanınız konuşuyor.
Atenção a todos. Fala o Capitão.
Kaptanınız konuşuyor.
Fala o comandante do avião.
Bayanlar ve Baylar, kaptanınız konuşuyor.
Senhoras e senhores, aqui é o seu capitao.
Kaptanınız konuşuyor. Operasyon talimini bölmemiz ve Tango Chaser grubuna katılmamız istendi.
Temos ordens para nos juntar ao grupo "Tango Chaser".
- Kaptanınız konuşuyor.
Fala o Comandante.
Tüm mürettabat, Kaptanınız konuşuyor
Todos prestem atenção, aqui é a Capitã...
Tüm birimler, Kaptanınız konuşuyor.
Todos os tripulantes, aqui é a capitã.
Kaptanınız konuşuyor.
Senhoras e senhores, ê o capitão.
Tüm personel, Kaptanınız konuşuyor.
Todos os postos, aqui é a Capitã.
Bayanlar ve Baylar, kaptanınız konuşuyor.
Senhoras e senhores, daqui fala o capitão.
Kaptanınız konuşuyor.
Este é o capitão.
kaptanınız konuşuyor.
Daqui fala o capitão.
Herkesin dikkatine kaptanınız konuşuyor.
Atenção a todos, fala o capitão.
Herkes dinlesin Kaptanınız konuşuyor.
Atenção a todos, fala o capitão.
- Kaptanınız konuşuyor.
Aqui fala o vosso comandante.
Kaptanınız konuşuyor.
Daqui fala o vosso comandante.
Kaptanınız konuşuyor.
Fala o vosso comandante.
Bayanlar, Baylar, kaptanınız konuşuyor.
Senhoras e senhores, fala-vos o capitão. Bem-vindos a bordo.
Kaptanınız konuşuyor.
Fala o comandante.
Kaptanınız konuşuyor. Siyah kod.
Código preto!
Kaptanınız konuşuyor.
Fala-vos o capitão.
Enterprise'ın Kaptanı James T. Kirk konuşuyor, Birleşik Gezegenler Federasyonundanız.
Fala o Capitão James T. Kirk da nave estelar Enterprise, da Federação dos Planetas Unidos.
Kaptanınız Oveur konuşuyor.
Fala o Comandante Oveur.
Bayanlar baylar kaptanınız konuşuyor.
Senhoras e senhores, o comandante acabou de ligar o "proibido fumar",
Kaptanınız Roger Campbell konuşuyor.
Fala o vosso comandante, Roger Campbell.
Kaptanınız konuşuyor.
Aqui fala o capitão.
Kaptanınız konuşuyor.
Daqui fala o vosso piloto.
Kaptanınız Jack Byrnes konuşuyor.
Aqui é o capitão Jack Byrnes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]