English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kim olduğunu biliyor musun

Kim olduğunu biliyor musun Çeviri Portekizce

777 parallel translation
Bu çocuğun kim olduğunu biliyor musun?
"Não sabes quem é este rapaz?"
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabe quem é?
Henry Frankenstein'ın kim olduğunu biliyor musun?
Sabes quem é o Henry Frankenstein?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Sabe quem é aquele homem?
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabe quem ele é?
Kim olduğunu biliyor musun?
Tu sabes quem és.
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabes quem foi?
Belanın kim olduğunu biliyor musun?
Sabe de onde a encrenca vem?
- Kızın kim olduğunu biliyor musun?
- Sabem quem é ela?
Kim olduğunu biliyor musun, madam?
Sabe quem ele era, "madame"?
Steve, kim olduğunu biliyor musun?
Steve, sabes quem é ele?
O kadının kim olduğunu biliyor musun?
Sabes quem é aquela mulher?
- Kim olduğunu biliyor musun? - Kim?
O nome dele estava no jornal de Santa Fé.
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabe quem é você?
- Kim olduğunu biliyor musun?
- Quem achas que é?
Ya sen? Kim olduğunu biliyor musun?
E você, sabe quem é?
Bors.. kim olduğunu biliyor musun?
Bors... sabes quem ela é?
- Kim olduğunu biliyor musun?
- Sabes quem é? - Um amigo meu.
Bones, bunun kim olduğunu biliyor musun?
Bones, sabe quem é aquela pessoa?
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabe quem você é?
Roman'ın aslında kim olduğunu biliyor musun?
Sabes quem o Roman é, na verdade?
Cleo Stratton'ın kim olduğunu biliyor musun?
Sabe quem é Chleo Stratton.
Burada kim olduğunu biliyor musun?
Sabe quem aqui está?
Kim olduğunu biliyor musun?
Não sabe quem ele é?
- Olmo'nun kim olduğunu biliyor musun?
- Era o mais valente!
Kim olduğunu biliyor musun?
- Sabe quem ele é?
Hey, onun kim olduğunu biliyor musun?
Topa só.
- Casey Tibbs'in kim olduğunu biliyor musun?
- Sabes quem é o Casey Tibbs? - Um jogador de basebol.
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabes que és?
Kurtardığın adamın... kim olduğunu biliyor musun? Ülken yaptığını unutmayacaktır. Kendine dikkat et!
Sabes... quem foi que salvaste?
- Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
- A propósito, fica a conhecê-Io.
Bayan Makumba'nın kim olduğunu biliyor musun? .
Sabe quem é a menina Macumba?
Onun kim olduğunu biliyor musun gerçekten?
Sabes mesmo o que ela é?
- Bu insanların kim olduğunu biliyor musun?
- Sabe quem são estas pessoas?
Onun kim olduğunu biliyor musun anne?
Sabes quem é, mamã?
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabe quem foi?
Bu altın bir fırsat. Kim olduğunu biliyor musun?
É uma oportunidade única.
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Não sabes quem ele é?
Kim olduğunu biliyor musun?
Ouça, sabe quem é?
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabes quem és?
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabes quem era aquele?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
Nuke, sabe quem é esse?
Ben kim olduğumu biliyorum. Sen kim olduğunu biliyor musun?
Eu sei quem sou mas você sabe quem é?
Kim olduğunu biliyor musun?
Sabe quem ela é?
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
Sabes quem é?
Babanın kim olduğunu biliyor musun?
Sabe quem era o seu pai?
Aldina, kim olduğunu biliyor musun?
- Sabemos, era o Campari.
- Kim olduğumu biliyor musun? - Ne olduğunu biliyorum.
- Sabe quem eu sou?
Biliyor musun, kim olduğunu bilmiyorum. Ama eğer yalan söylediğimi düşünüyorsan, delisin sen.
Eu nem sei quem é o senhor, mas se pensa que vou ficar quieto sem fazer nada, está muito enganado.
Hey, bunun kim olduğunu biliyor musun? Hey, beni hatırlarsın.
Lembras-te de mim?
SEN KİM OLDUĞUNU BİLİYOR MUSUN?
SABES QUEM ÉS?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]