English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kim olduğunu söyle

Kim olduğunu söyle Çeviri Portekizce

409 parallel translation
Yalvarırım Jekyll, kim olduğunu söyle onlara.
Peço-te, Jekyll, diz-lhes quem tu és.
Onlara kim olduğunu söyle.
Diga-lhes quem ela é.
"onun bana kim olduğunu söyle?"
"diga-me, quem é o meu pai?"
Bize kim olduğunu söyle!
Conte-nos quem é!
Bana diğer ikisinin kim olduğunu söyle sana adil bir yargılanma garanti edeyim.
Diga-me quem são os outros dois e garanto-lhe um julgamento justo.
Konuşmaya başla, bana kim olduğunu söyle.
Dê a informação! Diga quem ele é.
Pes et artık, kim olduğunu söyle.
Desista, John. Admita quem é.
- Kimin kim olduğunu söyle.
Aquela em que lhes dizes o que é o quê, e quem é quem.
Kimsin sen kim olduğunu söyle.
Quero tudo o que existe! - Quem és tu? Diz-me quem és.
Eğer o ihbarı Salignari'ye sen yaptıysan bize o adamın kim olduğunu söyle biz de seni rahat bırakalım.
Se foste tu quem informou o Salignari, diz-nos onde param esses tipos, e deixamos-te em paz.
Kim olduğunu söyle
Conte-Ihes quem você é.
Ve kim olduğunu söyle.
E diz-me, quem és?
Kim olduğunu söyle!
Diga-me quem é!
Kim olduğunu söyle bana!
Diga-me quem é!
Ben evli görünüyor bu Joe Moran kim olduğunu söyle.
Começa por me explicar quem e esse tal Joe Morin.
Sadece kim olduğunu söyle. Bir at al ve Meksika sınırını geçene kadar durmadan sür.
Monta a cavalo e não pares até chegares à fronteira do México.
Sadece kim olduğunu söyle.
Quem és tu?
Anne, lütfen bana gerçek babamın kim olduğunu söyle?
Mãe, por favor me diga quem é meu verdadeiro pai.
Hadi, Maria Timofeyevna'nın kim olduğunu söyle.
Que Maria Timafeievna? Diz-me!
Ayakların yere bastığında, bana, onların kim olduğunu söyle.
Bom, quando desceres à terra, diz-me o que é aquilo.
- O zaman kim olduğunu söyle bana.
- Entäo, diga-me quem foi.
Bana kim olduğunu söyle! Üç Ana.
Mas os homens nos chamam por um único nome.
.. Tanrı'yı temsil eden biri olarak sana emrediyorum bana kim olduğunu söyle.
Espírito impuro, em nome de Deus Todo-Poderoso ordeno-te que me digas quem és.
Kim olduğunu söyle bana.
Diz-me quem foi.
Bana kim olduğunu söyle.
Quem era? Digam quem era.
Bebeğin babasının kim olduğunu söyle.
Diz-me quem é o pai do bebé.
Kim olduğunu söyle yoksa seni burda boğarım!
- Eu não sei quem é. - Diz o nome ou afogo-te.
Sadece bana kim olduğunu söyle. Ben gidip getiririm bebeğim.
Diz-me quem foi e eu apanho-o, querida...
Bana dostunu söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim, Perce.
- Mas é um nojento.
İçeri gir, kim olduğunu söyle de askerlerimize zarar vermesinler.
Entrem e identifiquem-se para que nenhum dos nossos seja ferido.
Kim olduğunu söyle.
Diz-me quem é ela.
Kim olduğunu söyle.
Diz-me quem és
Yeter ki bana baş vampirin kim olduğunu söyle.
Diz-me quem é o vampiro chefe.
- Kim olduğunu söyle.
- Diz-me quem é!
Senin silaha ihtiyacın yok. Onlara kim olduğunu söyle.
Não precisas da arma, diz-lhes só quem és.
Ona kim olduğunu söyle.
Diz-lhe quem tu és.
Kim olduğunu söyle.
Só diz-me quem és.
Kim olduğunu söyle.
Diga-me quem ele é!
Ona kim olduğunu söyle ve burada olanları anlat.
Diga-lhe quem você é e o que está a acontecer aqui.
Bize kim olduğunu söyleyecek misin? Söyle annene.
Vais contar-nos quem é?
Bana kim olduğunu söyle.
Diz-me quem és.
Kim olduğunu söyle, yoksa burayı yakarım.
Ou dizes quem és, ou deito fogo a tudo.
Ming'in kim olduğunu söyle bana.
Diz-me quem é a Ming.
Seni tanïmïyorum kïzïm... ... bir dahaki gelişimde kim oldugunu söyle.
Não sei quem tu és, mas diz-me outra vez quando eu vier ver-te.
Seni kim olduğunu bilerek getirdim, ama yaptığımdan memnunum, bu nedenle Tuck Ordway'a geri döndüğümü söyle
Foi bom eu saber quem é. E fiquei feliz em o ter conhecido, pode dizer ao Tuck Ordway que voltei.
Bana kim ve gerçekten ne olduğunu ve nereden geldiğini söyle, hiçbir veteriner sana dokunmasın.
Diz-me quem e o que realmente és e donde vieste, e nenhum veterinário te tocará.
Terzi gibi konuşmayı bırak ve bana kim olduğunu söyle.
Pare de falar como alfaiate e me diga quem é.
Söyle ona Bay Kim-Olduğunu-Biliyorsun geldi ve onu odaya getir.
Que o Sr. Sabe-Quem-E chegou, e leva-o para o quarto.
Kim olduğunu, benim kim olduğumu bildiğini söyle.
Que sabem que sou, quem ele é.
Babam hep şöyle derdi : "Dünyaya bir adamın kim olduğunu ifade eden dört şey vardır."
O meu pai dizia "Há quatro coisas que dizem quem um homem é."
Gizlenmek zorunda degilsin artik. Harrison Wells olmadigini biliyoruz. - Bize kim oldugunu söyle.
Alpha é propriedade do governo, mas está viva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]