English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lanet herifler

Lanet herifler Çeviri Portekizce

125 parallel translation
Ama şu lanet herifler bizimkiyle tanışmak için bilerek çarptılar.
São os malditos homens desta cidade. Vão ter com ela só para meter conversa.
- Lanet herifler, oyun ettiler.
- Aqueles tipos fizeram alguma.
Kim bu lanet herifler?
Quem podem ser eles?
Lanet herifler, bırakın onu!
Cretinos! Soltem-no!
- Lanet herifler!
- Malditos tipos!
Lanet herifler!
Deixa-o passar!
Ama, lanet herifler, bana teklif ettikleri 250 bin!
250 mil, um. 250 mil, outro! Filhos da puta!
Lanet herifler.
Malditos.
Lanet herifler eridi.
Estavam todos derretidos.
Tekrarlanmasına izin vermezlerdi. Tvdeki şu lanet herifler. Ne bilebilirler ki?
Aqueles gajos da TV, o que é que eles sabem?
Şeytana benziyen lanet herifler için arama emri mi çıkartayım?
Mandar vigiar qualquer tipo que se pareça com o diabo?
Palyaço değil, lanet herifler!
Não palhaços, fodasse!
Lanet herifler, çantamı çalmışlar.
O cabrão roubou-me as malas.
Lanet herifler.
Aquele teatro todo...
Lanet herifler. Bir avuç acemi değil mi?
É a merda das porras do "rap", não é?
Lanet herifler üzerimde yürüdüler. Dağınıklık için üzgünüm. Bir şeyler yapmak istiyordum ama...
Desculpem pela confusão, pensei em arrumar alguma coisa, mas... não sei por onde começar?
Kim bu lanet herifler?
Quem são estes gajos?
Nereden bu lanet herifler?
Onde estão aqueles cabrões?
Kicker. Briggs. Neredesiniz, lanet herifler?
Geko, Briggs, onde estão vocês, raios?
Lanet herifler.
Idiota.
Lanet olsun! Nereden bu lanet herifler?
Onde estão os sacanas?
Kanadalılar değil miydi o lanet herifler?
Então e os canadenses não se odeiam?
Ben uyurken lanet herifler içeriye girdi.. Evimi altüst edip eşyalarımı çaldılar.
Entraram em minha casa enquanto eu dormia, e vandalizaram-me e roubaram-me a casa.
Acele edin lanet herifler, acele!
Despacha-te, pascácio!
O yüzden denetim birimindeki şişko lanet herifler silahını, rozetini aldılar yetkilerini azalttılar ve ev faresi haline getirdiler.
Esses gordos sebosos dos Assuntos Internos, entalaram-no tiraram-Ihe a arma, tiraram-Ihe o distintivo puseram-no num serviço diferente e agora ele é um rato de casa.
Lanet herifler!
Suas cabras!
Lanet olası üst sınıf, göt herifler.
Malditos chiques, chiques esquisitos.
Hadi, lanet herifler!
Venham, seus bastardos!
Lanet cahil herifler!
Malditos bastardos ignorantes.
Lanet herifler!
Que se lixem.
Lanet olası herifler.
Vamos, filhos da puta!
Nerede bu lanet olası herifler?
Onde raio estão eles agora?
Lanet olası herifler.
Raios os partam.
Lanet olası herifler sizi.
Toma o teu dinheiro.
Bak, lanet herifler.
- Danem-se eles.
Hassiktir, lanet olasıca sefil herifler!
Porra! Porra, miserável!
Lanet olasıca bok herifler!
Monte de merda!
Lanet olasıca bok herifler!
Raio de monte de merda!
Ne yapıyorsunuz lanet olası herifler?
Qual a foda do que fazem, meu?
- Lanet olası göt herifler...
- Covardes escrotos...
Lanet olası herifler!
Olá, brincalhão!
Kötü yanı ise o herifler bununla ilgilendiğimi biliyor. - Lanet olsun.
Mas a má noticia é que temos aqui uns grandes psicopatas, portanto a sua saúde podia deteriorar-se rapidamente.
Bu aptal herifler gidip lanet Microsoft için çalışmayacaklar.
Estes parvalhões não vão trabalhar para a Microsoft.
Ve, herifler benim halıma işediler? Senin lanet halına işediler...
- Mijam na porra do teu tapete?
Kendinize gelin! Lanet olası herifler!
Raios vos partam!
Lanet kıçlarınızı kaldırıp işe koyulun artık sizi cevizsiz sikik herifler!
Ao trabalho, maricas... ... cambada de tristes, falhados sem tomates!
Lanet herifler Yakalayın şunları.
- Voltem aqui, raios partam. - Alto!
Lanet olası herifler. Hemen oraya gidiyorum!
Grandes sacanas.
Tugay'daki lanet herifler!
Gente lixada, esta da Brigada.
Çok para kazanan, lanet olası mutsuz herifler.
Fodida e mal paga filhos da puta.
Lanet olası film lanet olası herifler.
Filhos da puta de caralhos de filmes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]