English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lanet olası herif

Lanet olası herif Çeviri Portekizce

145 parallel translation
- Bu Costa için, lanet olası herif!
- Esta é pelo Costa, ó alemão.
- Lanet olası herif!
- Maldito seja!
Lanet olası herif.
Aquele filho da mãe.
Lanet olası herif.
Filho da mãe!
O lanet olası herif burada.
O filho da mãe está aqui.
Lanet olası herif nerede saklanıyor?
Onde aquele filho da mãe se escondeu?
Sen ne yaptığını sanıyorsun? Seni lanet olası herif.
Que raio se passa contigo, tarado de merda?
Lanet olası herif!
Filho da mãe!
Lanet olası herif.
O filho da puta!
Dursana be adam. Lanet olası herif.
Filho da mãe.
- Yenmeye mecburum. Bunu yapmak zorunda değilsin, lanet olası herif.
Não tens que fazer nada, além de te lixares todo, como eu me lixei!
Lanet olası herif, hava buz gibi!
! Esrá frio, cabrão!
Lanet olası herif aynen yaratığa benziyor.
O gajo parece-se com "A Coisa".
Lanet olası herif!
O teu moço de recados?
Lanet olası herif aygır gibiydi David.
Ele é um autêntico garanhão.
- Yine mi, lanet olası herif!
- Outra vez, não.
- Lanet olası herif!
- É isso mesmo!
Lanet olası herif, karın ve 4 çocuğun var, kimsenin almaya tenezzül etmeyeceği evin ipotek altında, boğazımıza kadar borçlanmışız... para yok, iş yok, ne halt edeceksin?
Tens aqui uma mulher e quatro filhos, uma casa que ninguém compra hipotecado até ao tutano, cobradores de empréstimos atrás de ti sem dinheiro, sem trabalho, e o que vais fazer?
Senin işini bitiricem lanet olası herif.
Eu sei karaté! Queres-te meter comigo?
Ona zarar verme. Lanet olası herif.
Não lhe faça mal, seu filho da mãe.
Lanet olası herif... Seni zorlayacaktı sanırım.
Maldito Warren Ganza.
Defol buradan, seni lanet olası herif!
Saia daqui, seu merdas!
Lanet olası herif.
- Sacana.
Lanet olası göt herif.
Caralho!
O lanet olası da bir insan be herif.
Ela é um ser humano, pá!
- Lanet olası sapık herif!
Foda-se, estás com inveja.
Seni lanet olası salak herif.
Parvalhão de um cabrão!
Boş ver açgözlülüğü. Bu bizim fiyatımız. Başka hiç kimse seninle konuşmaz bile, lanet olası aşağılık herif.
Ninguém mais fala com vocês seus caralhos de merda!
Pislik kafamı neden çarptın? Seni lanet olası pislik herif.
Por pouco não me fodias os cornos, raio de cabrão com rabo-de-cavalo!
Lanet olası aptal herif!
Seu maldito idiota!
Lanet olası aşağılık herif!
Filho da puta!
Hepinizi öldürürüm lanet olası alçak herif.
Matarei-os a todos. Cabrões, cretinos.
Ve çok da ağır iş olmasa gerek. Lanet olası, yakışıklı herif.
E não deve ser um grande frete, o tipo até é bem parecido.
- Seni lanet olası! - Seni pislik herif!
- Foderam!
Herif lanet olası bir kullanılmış araba satıcısıymış.
O gajo é um vendedor de carros em segunda mão.
Lanet olası bir aşağılık herif!
Um tipo lixado.
Kalk ayağa. Kalk ayağa. Lanet olası yalancı herif.
- Levanta-te, brochista mentiroso!
Sonra belki bu silahın lanet olası şarjörünü hatırlarım. Adi herif!
E talvez então me lembre de meter balas nesta porcaria.
Lanet olası salak herif.
Mas que grande treta!
Lanet olası çantamı geri istiyorum adi herif!
- Quero a minha mala, imbecil! - Espera!
- Lanet olası pislik bir herif.
- Um branco com aspecto sinistro.
Seni lanet olası pislik herif.
Corno de rabo de cavalo!
- Lanet olası herif başardı!
O filho da mãe conseguiu!
- Bırak gitsin. - Lanet olası herif.
Volta para o carro.
Lanet olası herif!
Filho da puta!
Dünden beri sana ulaşmaya çalışıyoruz, Ahbap. Lanet olası param nerede, serseri herif?
Onde está o meu dinheiro, vadio?
Kapa çeneni. Seni lanet olası kılıbık herif.
Pára com isso, seu maricas controlado por mulheres.
- Kapa çeneni, lanet olasıca herif!
Caluda, maldito civil!
Kapıyı lanet olasıca donlu bir herif açtı. Elli yaşında var.
Um parvalhão aí com uns 50 anos abriu-me a porta em cuecas.
- Lanet olası herif!
- Raios, rapaz!
Bu herif lanet olası hayvanın biri Charlie.
Ele é um animal. Eu sei... mas estamos no meio de um negócio de um bilhão de dólares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]