English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lanet olası pislik

Lanet olası pislik Çeviri Portekizce

154 parallel translation
Burası çok kötü kokuyor. Ve şu lanet olası pislik!
E aqui nem se pode respirar, por causa destes gatos todos!
Niye cevap vermiyorsunuz, sizi lanet olası pislik torbaları?
Porque não respondem, seus dois montes de lixo?
Lanet olası pislik!
- Cabrão.
Lanet olası pislik, dostum.
Cobarde do caraças, pá!
Ne istediğini söyle biz de o domuz kıçına onu sokuveririz, seni lanet olası pislik.
Diz-nos aquilo que queres e enfiamos-to por esse cu gordo e porco acima, sacana miserável.
Lanet olası pislik. Çek ellerini üstümden.
Maldita víbora...!
Seni kibirli, kendini beğenmiş, sümüklü, İngiliz, koca kıçlı, bön suratlı, lanet olası pislik torbası!
Peneirento, cagão, desavergonhado, calmeirão, chato, calão, cara de cu, cabeça de abóbora, estúpido inglês!
Pislik kafamı neden çarptın? Seni lanet olası pislik herif.
Por pouco não me fodias os cornos, raio de cabrão com rabo-de-cavalo!
- Lanet olası pislik!
- Foda-se, seu filho da puta!
- Bunu duydun mu? - Evet. O lanet olası pislik bana bunu yapmamı söyledi.
O autor daquilo quer que eu faça isto,
Dur! Yani sen benim, adam gibi biriye tanışıp, sonra evlenip bu lanet olası pislik yuvasından kurtulmak istemediğimi mi sanıyorsun?
Não achas que gostava de conhecer alguém e de casar e sair desta vida de doidos?
- Lanet olası pislik bir herif.
- Um branco com aspecto sinistro.
Lanet olası pislik. Sakin ol Mo.
- O tipo é um maricas.
Neden Meksika'daki lanet olası pislik çukurları arasından burada buluşmak zorundaydık?
Porque é que de todas as cloacas que há no México tiveste de escolher esta?
Kovuldun, lanet olası pislik!
Filho da puta! Jack, que diabo...
Lanet olası pislik, sana bir şey söyledi mi?
Que filho da mãe! - Disse alguma coisa?
Evini temizleyip dekore ettirdiği yetmezmiş gibi... bu lanet olası pislik, hapisten çıktığından beri onu beceriyor.
Além de lhe decorar e limpar a casa este filho da mãe está a comê-la desde que saiu da prisão.
Seni lanet olası pislik herif.
Corno de rabo de cavalo!
Sen ve benden başka bir şey yok. Seni lanet olası pislik!
Só nós os dois, meu cabrão de segunda.
Lanet olası pislik.
Aquele vira-casacas!
Bay lanet olası pislik.
Sr. Filho da Mãe!
Lanet olası pislik!
Vai-te lixar, cabrão.
Lanet olası pislik torbası.
Maldito bocado de bosta.
Lanet olası pislik.
Pobre diabo.
Üniformanın yüz karasısın, lanet olası pislik!
És uma vergonha para o Exército, cabrão de merda!
Lanet olası pislik!
Sacana de merda!
Lanet olası pislik!
Seu italiano borra-botas!
Şimdi mutlu oldun mu lanet olası pislik?
Jesus! Está contente agora, seu cabrão de merda?
Senin yüzünden, seni lanet olası pislik.
Se já estiver morto, a culpa é tua, cabrão.
Lanet olası pislik.
Que filho da puta!
Lanet olası pislik!
Merdoso! Eu avisei-te.
Benden uzak dur, lanet olası pislik!
Fica longe de mim, seu filho da puta!
Seni lanet olası pislik!
Seu merdoso!
Seni lanet olası pislik, git de boğazını kes, seni f.hişe!
Seu monte de merda, vai apanhar no Cu, otária!
Lanet olası dedikodu gazetenden başka bir pislik mi?
Mais gente dessa revista de escândalos?
Kes şunu lanet olası pislik.
Pare de se mexer! Pelo amor de Deus!
Lanet olası beyaz pislik.
Que se foda essa musiquinha branca!
Sizi lanet olası, pislik, iğrenç- -
Sois horrendo, imundo, indescritível...
Neden kendi lanet olası evini soyarsın ki? Seni pislik!
Porque raio rouba a sua própria casa?
Bu adamlar ölüyor! Kürek çek, seni pislik! Hadi, kürek çek, lanet olasıca!
Continua remando, imbecil.
Bu lanet olası pislik blöf yapmış.
É um bluff barato.
Hepsinin lanet olası birer pislik olduğunu biliyorsun.
E não sabes que esses cabrões são todos uns grandes vendidos?
- Seni lanet olası! - Seni pislik herif!
- Foderam!
Lanet olası Dorfman nerede? O pislik bana 30.000'e patladı.
Aonde pára a porra do Dorfman, esse caralho já me custou 30 mil!
Lanet olası aptal pislik.
Cabrão estúpido.
- Lanet olası, küçük pislik!
- Raios te partam, seu pequeno safado!
Hepsinin lanet olası birer pislik olduğunu biliyorsun. Öyle değil mi?
Sabem mais do que a Lúcia!
- Ashley. Hayır, lanet olası. Şanslısın pislik.
Meu sacana de merda!
Lanet olası bir pislik.
Olha para ele. Está todo apanhado.
Lanet olası birkaç kaçık pislik.
Mas que bando de anormais.
lanet olasıca! Seni lanet pislik!
Merda de infernos, seu bocado de merda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]