Ne dedim sana Çeviri Portekizce
608 parallel translation
- Ne dedim sana?
- Que lhe disse?
Ne dedim sana? Sen Bruno'ya güven!
Que disse eu?
Ne dedim sana?
O que te disse eu?
Ne dedim sana?
Que te disse eu?
Ne dedim sana? Köylü kizlari iste.
Que foi que te disse?
Ne dedim sana, ha?
O que é que eu vos disse?
- Ne dedim sana? - Ne?
- Que te disse eu?
Ne dedim sana?
O que te disse?
Ne dedim sana Barn?
O que te disse?
Ne dedim sana? Çocuk iyi.
Não lhes disse?
Ne dedim sana?
O que foi que eu te disse?
Ben sana ne dedim?
Eu não te disse?
Ne dedim ben sana?
O que é que eu te disse?
Sana ne dedim?
Que te disse eu?
Beni ne kadar sevdiğini gördüğümde sana geldim, "seninim" dedim.
Quando compreendi que me queria, disse que seria tua.
Ben sana ne dedim?
Vou-te matar.
Sana ne dedim?
Que lhe disse eu?
Sana ne dedim?
Que te disse?
Git dedim sana! ne duruyorsun?
Porque voltaste?
Bak, Bobby, sana ne dedim?
Ouve, Bobby, que te posso eu dizer?
Ben sana ne dedim, Huntington?
O que é que eu disse, Huntigton?
Ne dedim ben sana?
Mas que foi que lhe disse?
Sana kimi oynayacağım demedim, ne oynayacağım dedim.
O que estou a sentir?
Ne dedim ben sana? Yine balık.
Outra vez peixe!
- Sana ne dedim?
- O que é que eu disse?
Sana ne dedim. Bu sabah, bir arkadaşım iki Amerikalının adayı gezdiğini söyledi.
Esta manhã, um amigo disse-me que dois americanos passeiam pelas ilhas.
Ne yaptın dedim sana?
Compreendes o que fizeste?
Hayda! Ne dedim ben sana?
Então, o que foi que eu te disse?
Ethan, ben sana ne dedim?
Ethan, não te disse?
Sana ne dedim! sana kardeşine bak dedim ve sen tuvalete gidiyorsun!
Disse-te que vigiará a seu irmão e vai ao banho!
- Ne dedim ben sana?
O que é que eu disse?
- Ben sana ne dedim?
- Que lhe disse?
Ben sana ne dedim?
Que lhe disse?
Sana ne dedim?
O que lhe disse? Não aconteceu nada.
"benimle dolaşmaya ne dersin?" dedim sana!
Quero ver a Víbora Negra escapar-se desta!
Sana ne dedim - -
- Obrigado.
Ne dedim ben sana?
Que é que eu disse?
- Kapa çeneni! - Ben sana ne dedim?
Eu não te disse?
Sana ne dedim?
O que é que eu disse?
Sana ne dedim James?
O que é que eu vos disse?
Miles şu serseri arkadaşlarının buraya gelmesi konusunda sana ne dedim?
Miles... o que eu disse sobre esses garotos que vêm aqui?
- Kaseti izleyeceksiniz dedim. Ben ne dersem onu yapacaksın yoksa sana çok kötü bir şey yaparım.
E vais fazer o que eu disser, ou eu vou fazer-te algo.
Ufaklık, sana ne dedim ben?
Júnior, eu já não te avisei?
Pencere hakkında sana ne dedim?
Que te disse eu sobre esta janela?
Peki, ben ne dedim, "Kahretsin, 230 sana kalsın ve kalan karı da yatırımcıya bırakalım."
Eu disse, "Para o diabo, deixe-me poupar-lhe os 230, e passar a poupança para o investidor."
Hayır, üç gün hakkında sana ne dedim?
Não, o que foi que eu te disse sobre os três dias?
Dedim sana, adama ne bok dersen de sana karsi kullanacak, anlamiyor musun?
Já expliquei, tudo o que lhe disser ele vai usar contra você, entende? !
- Az önce sana ben ne dedim?
- O que foi que te falei?
- Ne dedin sen? Sana sakso çekerim dedim.
Yo, Dog, rápido!
Sana ne dedim ben?
Que foi que eu te disse?
Az önce sana ne dedim?
Repete o que eu disse.
ne dedim 55
ne dedim ben sana 21
ne dedim ki 57
ne dedim ben 44
dedim sana 45
sana 1211
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sanatçı 27
ne dedim ben sana 21
ne dedim ki 57
ne dedim ben 44
dedim sana 45
sana 1211
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sanatçı 27
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323