Sana ne demeli Çeviri Portekizce
154 parallel translation
- Sana ne demeli?
- E você o que você é?
Haa şimdi de benim hatam oldu öyle mi? Sana ne demeli?
Tu é que mais parecias um miraculado!
Sana ne demeli? Rüyalar dünyası hakkında konuş.
Bem podes falar de mundos de sonho.
Anlaşıldı, kötü bir günündesin. - Ya sana ne demeli?
- Estás cá com um mau feitio!
Sana ne demeli?
E tu, posso saber?
Ya sana ne demeli?
E tu?
- Ya sana ne demeli?
- Bem, olha para ti.
Sana ne demeli?
E quanto a ti?
Sana ne demeli! Seç birini, Fio mu Gina mı?
Ou a Gina ou a Fio.
Hayatın en değerli hediyesini o aptal kutusunun önünde ziyan mı ediyorsunuz? - Sana ne demeli?
Está a desperdiçar o valioso presente da vida em frente a essa caixa idiota?
- Peki sana ne demeli?
- Então, e tu?
Ya sana ne demeli?
O quê? E tu?
- Eğer öyle diyosan. - Peki, sana ne demeli,...
Se tu o dizes...
Sana ne demeli?
Então e tu?
Sana ne demeli?
Eh pá, então e tu?
Sana ne demeli?
- E tu?
Peki, sana ne demeli?
Então e tu?
Sana ne demeli?
Qual é a tua desculpa?
- Ben mi? Ya sana ne demeli?
É demasiado suspeito.
Ya sana ne demeli?
E tu? Só sabes olhar para mim de cima para baixo.
Sana ne demeli, onları takip edip durdun.
E então tu, a segui-los por aí?
Ya sana ne demeli, Crichton.
Nem você, Crichton.
Evet, ya sana ne demeli?
Sim? E tu?
Sana ne demeli?
E então você?
Sana ne demeli? Sende bana her zaman giydiğin o mor ayakkabıların ayağını terlettiğini ve ayaklarının morardığını anlatıyorsun.
E tu estás sempre a contar-me a história de quando calçaste sapatos roxos.
Hop, hop, sana ne demeli? Annesine ihtiyaç duyan bebekmiş!
E tu? "Um bebé carente que precisa da mamã!"
Sana ne demeli, Sil?
E tu, Sil?
Sana ne demeli Raymond?
Então e tu, Raymond?
- Oyunumu, kız arkadaşımı... - Peki ya sana ne demeli?
o jogo, a namorada.
Sana ne demeli? Tüm paranı viskiye harcıyorsun.
E tu gastas todo o teu dinheiro em whisky.
Ya sana ne demeli Yas? Kulakları orantılı hale gelene kadar Jade'i taciz eden kızlara sen engel olmuştun.
E você Yas, lembra quando você bateu naquelas garotas que puxavam a Jade pelas orelhas?
Doğru olan, öyle mi, Frank? Sana ne demeli, dostum?
A atitude certa, é isso?
Ya sana ne demeli?
Como estão os reclusos?
Sana ne demeli? "Affedersiniz, Bay Humma, efendim."
E tu? "Desculpe, Sr. Humma, senhor".
Sana ne demeli, günün kadını?
E tu, mulher do momento?
Sana ne demeli, Zoe?
E tu, Zoe?
Sana ne demeli? Şarapçılar gibi, kafana... dikiyorsun suyu.
"Yo", e tu, bebes sem palhinha, és todo do gueto e merdas assim?
Ya sana ne demeli.
Então e tu?
Sana ne demeli?
Sim, e tu não engordaste nada...
Peki ya sana ne demeli, baba?
E tu, pai?
Sana ne demeli?
- E você?
Sana ne demeli?
- Olha quem fala...
Sana sıramı verdiğim zamanlara ne demeli? Sana sıramı verdim. Jerry'nin yanına kadar yaklaşmanı sağladım!
E da vez que te dei o meu lugar?
- Ya sana ne demeli?
- E tu?
- Sana ne demeli?
Luise é meu melhor amigo e quase nunca falar de política.
Sana ne demeli?
E tu?
Gözümün önünde, sana çıkma teklif edene ne demeli?
Então e o tipo a engatar-te à minha frente?
- Ya sana ne demeli?
- Então e tu?
- Sana ne demeli, Cubert?
- E tu, Cubert?
Sana karşı olan tavrına ne demeli?
E a atitude dele consigo?
Ya sana ne demeli?
- E tu?
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana neler oluyor 39
sana ne oluyor 53
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana ne oluyor 53
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
ne demeliyim 18
demeliyim 17
demelisin 33
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
demeliyim 17
demelisin 33
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35