English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Onu gördünüz mü

Onu gördünüz mü Çeviri Portekizce

478 parallel translation
- Onu gördünüz mü?
- Já o tinha visto antes?
Onu gördünüz mü?
Viram-no?
Kahverengi bir bavuldu. Onu gördünüz mü?
É um saco castanho, viu...
Acaba onu gördünüz mü?
Estou a pensar se você a terá visto.
- Onu gördünüz mü?
- Conseguiu vê-lo?
- Onu gördünüz mü?
- Viu-o?
Onu gördünüz mü?
Vê-o?
Onu gördünüz mü?
Você a viu?
Dün gece onu gördünüz mü?
Viram-no, ontem à noite?
Papaz nereye gitti? Onu gördünüz mü?
Para onde foi o vigário?
- Onu gördünüz mü?
- Viste-o? - Desapareceu.
Bugün onu gördünüz mü?
Havei-lo visto hoje?
Kaza günü onu gördünüz mü?
No dia do acidente, ele procurou-o?
- Son zamanlarda onu gördünüz mü?
- Tem-no visto por aqui?
Onu gördünüz mü?
Viu-o por aqui?
Gerçekten... Gerçekten onu gördünüz mü?
Mas você viu-a mesmo?
Onu gördünüz mü, bayan Davis?
Você viu "ele" Sra. Davis?
Onu gördünüz mü?
Viu o homem?
- Atım nerede? Onu gördünüz mü?
- Onde diabo está a minha égua?
- Onu gördünüz mü?
- Já o conheceu?
Onu gördünüz mü?
Vês aquilo? Mesmo à esquerda do centro.
Onu gördünüz mü?
Viu-o?
Onu gördünüz mü?
Viu o cubo de aço? - Oh, sim.
- Onu gördünüz mü?
- Viu-a?
Onu gördünüz mü?
Viste-o?
- Onu gördünüz mü?
- Viram? O que era?
- Onu gördünüz mü?
- Viram essa coisa?
- Evet, onu gördünüz mü?
- Sim, viste-o?
Onu gördünüz mü?
Viu aquilo?
Tex... onu gördünüz mü?
O Tex. Viu-o lá em cima?
- Onu gördünüz mü?
- Viste-a?
Onu gördünüz mü?
Viste-a?
Onu gördünüz mü?
- Viu-o?
Onu hiç gördünüz mü?
Já o viu?
Onu dövüşürken gördünüz mü hiç?
Alguma vez o viu num combate?
- Onu hiç gördünüz mü?
- Já viram este homem?
Onu son günlerde gördünüz mü?
- Viu-o nos últimos dias?
Onu gördünüz mü?
A viu, Sr.?
- Onu dans ederken gördünüz mü?
- Viu-a dançar?
Onu etrafta gördünüz mü?
Viu-o por aí?
Peki mezar taşını yerleştirdikten sonra onu bir daha gördünüz mü?
E voltou a vê-lo quando colocou a lápide?
- Onu yere serdim, gördünüz mü?
- Eu deitei-o ao chão, viste?
Onu tekrar gördünüz mü?
Tens o visto desde então?
Onu hiç gördünüz mü?
Você viu-o?
- Onu gördünüz mü çocuklar? - Dobiş nerede?
O Chunk?
( Teğmen Martin Castillo ) Hanımlar onu daha önce sokaklarda gördünüz mü?
Conhece-a?
- Onu gerçekten gördünüz mü? - Hayır.
- Alguma vez viu isso?
Onu kıstırıp nasıl boğdular gördünüz mü?
É isso aí, Sr. Sal. Viu como o seguraram pelo pescoço?
Buradaki adam... Bay Lewis? Onu aşağıda bir yerlerde gördünüz mü?
O fulano que estava aqui, o sr. Lewis, viu-o por cá?
- Onu gördünüz mü?
Parabéns. Parabéns.
Hiç onu zehiri yerken gördünüz mü?
Já o viste devorar aquele veneno?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]