Sana ne yaptılar böyle Çeviri Portekizce
74 parallel translation
Vittorio. sana ne yaptılar böyle?
Vittorio, o que te fizeram?
Sana ne yaptılar böyle!
Que é que eles te fizeram?
Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Meu Deus, o que é que te fizeram?
Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Olá, Devon. - Meu Deus, o que lhe fizeste?
- Tatlım, sana ne yaptılar böyle?
- Oh, querido, o que fizeram contigo?
- Aman Tanrım. Sana ne yaptılar böyle?
- Meu Deus, o que é que te fizeram?
Tanrı aşkına sana ne yaptılar böyle.
Por Deus, o que fizeram com você?
Mojo! Sana ne yaptılar böyle?
Mojo, que te fizeram?
Sana ne yaptılar böyle?
Olha o que eles te fizeram!
Sana ne yaptılar böyle, Gary?
O que é que te fizeram, Gary?
Sana ne yaptılar böyle, Sabo?
Que fizeram com você, Sabo?
Sana ne yaptılar böyle?
O que é que eles te fizeram?
Tatlım, sana ne yaptılar böyle?
O que te fizeram querido?
Sana ne yaptılar böyle?
Que raio é que eles vos fazem.
- Sana ne yaptılar böyle.
- O que te fizeram?
Çinliler sana ne yaptılar böyle?
O que é que os chineses lhe fizeram?
Kardeşim, sana ne yaptılar böyle?
O que te estão a fazer, mano?
Bebeğim sana ne yaptılar böyle?
Querido, o que te fizeram?
Belén, yavrum. Sana ne yaptılar böyle?
Belén, meu amor, o que fizeram contigo?
Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Meu Deus, o que é que eles te fizeram?
Sana ne yaptılar böyle? Ne yaptılar?
O que te fizeram?
Sana ne yaptılar böyle?
O que lhe fizeram?
Sana ne yaptılar böyle?
O que foi que eles te fizeram?
Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Meu Deus, o que lhe fizeram?
Sana ne yaptılar böyle?
O que é que te fizeram?
Odin'nin kör gözü aşkına. Sana ne yaptılar böyle?
Pelos olhos de Odin, o que fizeram contigo?
Sana ne yaptılar böyle?
O que fizeram contigo?
Sana ne yaptılar böyle?
O que foi que te fizeram?
Leo, sana ne yaptılar böyle?
Leo, o que é que eles te fizeram?
- Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
- Meu Deus, amor! O que é que te fizeram?
Zavallı bebeğim sana ne yaptılar böyle?
Meu pobre bebé. O que fizeram contigo?
Sana ne yaptılar böyle?
- O que te fizeram?
Sana ne yaptılar böyle?
O que te fizeram?
Sana ne yaptılarsa, böyle düşünmeni sağlamak için yaptılar.
O que quer que lhe tenham feito, fizeram-no pensar assim.
Çocuğum, ne yaptılar sana böyle?
"Meu filho, que fizeram contigo?"
Ne yaptılar sana böyle?
O que fizeram eles contigo?
Zavallı şeytan, sana Bermuda'da ne yaptılar böyle?
Pobre diabo, que te fizeram no Triângulo das Bermudas?
Sana böyle ne yaptılar, yavrum?
Que te fizeram, minha filha?
Ne yaptılar sana böyle?
Que te fizeram?
Ne yaptılar sana böyle?
O que é que eles te fizeram?
Sana... ne yaptılar böyle?
O quê... o que... é que... eles te fizeram?
Ne yaptılar sana böyle?
Que fizeram eles?
Sana... ne yaptılar böyle... Lex?
Que te fizeram eles, Lex?
Lex! Lex, sana ne yaptılar böyle?
Lex, que foi que eles te fizeram?
Nik, sana ne yaptılar böyle?
Niki, o que eles fizeram com você?
- Randy, ne yaptılar sana böyle!
Randy, o que é que te fizeram?
Ne yaptılar sana böyle?
O que foi que eles te fizeram?
Sana ne yaptılar böyle?
O que raio é que eles te fizeram?
Ne yaptılar sana böyle?
Que diabos fizeram contigo?
Ne yaptılar sana böyle?
O que caralho te fizeram?
- Sana içeride ne yaptılar böyle?
O que é que te fizeram ali dentro?
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana neler oluyor 39
sana ne oluyor 53
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana neler oluyor 39
sana ne oluyor 53
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372