Sen beni sevmiyorsun Çeviri Portekizce
65 parallel translation
Ben buz kovasındaki bir şeyim. Sen beni sevmiyorsun.
- Sim... se me calo sou como uma coisa que se tem no frigorífico!
Sen beni sevmiyorsun.
Não gosta de mim, pois não?
Ah, Vladimir kardeş, sen beni sevmiyorsun.
Infelizmente, sei que não me queres, primo Vladimir.
Sen beni sevmiyorsun.
Não me ama.
O zaman sen beni sevmiyorsun.
Então, tu não me amas.
Sen beni sevmiyorsun!
Não me amas.
- Sen beni sevmiyorsun.
- Você não me ama.
Lou, sen beni sevmiyorsun, ben de seni.
Lou, não gostas de mim e eu também não morro de amores por ti.
- Yine başlıyoruz. - Sen beni sevmiyorsun.
- Lá vamos nós de novo.
- Sen beni sevmiyorsun. Senin görevin dünyaya fikirler sunmak.
- Um bebê irá enfraquecer seu personagem.
kapa çeneni ve boyamaya devam et tamam sürüngen sen beni sevmiyorsun ve bende seni ancak iyi biri oldum bu yüzden hakkımı ver!
Por isso, cale-se e pinte! Balança, tu não gostas de mim e eu não gosto de ti,... mas eu tenho me portado bem por isso trata-me bem!
— Hayır, sen beni sevmiyorsun.
- Sei que você não me ama!
Annemin beni sevdiği kadar sen beni sevmiyorsun.
Você não me ama tanto quanto a mãe de ama.
- Sen beni sevmiyorsun.
- Você não gosta de mim.
Evet sen beni sevmiyorsun, insanlar beni sevmiyor ben beceriksizin tekiyim ;
As pessoas não gostam de mim. Sabe porquê? Sou um desastrado.
- Ama sen beni sevmiyorsun.
- Mas tu não me amas.
Sen beni sevmiyorsun.
- A tirar as teimas : não me ama.
Sen beni sevmiyorsun, JP.
Tu não me amas, JP.
Bak, sen beni sevmiyorsun.
Olha, tu não me amas.
Hata sen beni sevmiyorsun, Lakin ben sana hala yardım ediyorum
Nem mesmo eu gosto de ti, mas mesmo assim ajudei-te?
Sen beni sevmiyorsun. Bana bir köpekmişim gibi muamele ediyorsun.
Tu não me amas, tratas-me como um cão.
Sen beni sevmiyorsun, Tom.
Tu não me amas, Tom.
Sen beni sevmiyorsun.
Tu não me amas.
Sen beni sevmiyorsun, ben de seni.
Você não gosta de mim e eu não gosto de si.
- Sen beni sevmiyorsun!
Tu já não me amas, Leonard.
Sen beni sevmiyorsun.
Não me amas?
- Sen beni sevmiyorsun.
Tu não me amas a mim.
- Beni sevmiyorsun sen.
Você não me ama.
- Sen beni hiç sevmiyorsun.
Que você não está apaixonado por mim.
Sen... beni... sevmiyorsun.
isto... não... me amas...
- Sen beni sevmiyorsun.
- Não me ama!
Sen beni sevmiyorsun.
Amas-me?
Bana neler oluyor dersin? - Tanrı seni sınıyor. Beni sen de sevmiyorsun, çünkü ben bir katilim.
Há imagens, imagens malditas que insistem em aparecer.
Sen, ee... beni pek sevmiyorsun değil mi?
Você, uh... não gosta muito de mim, gosta?
hayır, sen gerçekden beni sevmiyorsun.
Não!
Beni sevmiyorsun sen.
Não gostas realmente de mim.
- Sen beni gerçekten sevmiyorsun.
- Tu não me amas.
- Hayır, bu doğru değil. Bence sen beni de sevmiyorsun.
- Acho que não gostas de mim.
- hayır, beni sevmiyorsun sen kendini seviyorsun!
Senão, terias vergonha de dizer para eu ir para casa do meu pai...
PAZARTESİ SALI Sen beni sevmiyorsun, zenci.
Tinha um harém de mulheres... uma para cada dia da semana.
Beni sevmiyorsun sen, Peder Job.
Você não me gosta, Trabalho de Pai.
Onu sevmiyorsun, sen beni seviyorsun!
Tu não o amas a ele, amas-me a mim!
Sen, beni sevmiyorsun, Clark.
Tu não me amas, Clark.
"Sen de bir kişiliksin" dediğinde aslında "beni artık sevmiyorsun sanki" demeye çalışıyor.
"acho que és um alter", ele quer dizer : "sinto que não me amas".
Hayatımda anlamlı olan şey ne? Sen artık beni sevmiyorsun.
Qual o sentido de viver?
Dürüstçe söyleyecek olursan eğer bence sen de beni sevmiyorsun.
E acho que se for honesta, também não me ama.
Sen bile beni sevmiyorsun.
Tu não me amas.
- Hayır, sen de sevmiyorsun beni.
- Só eu gosto de si.
Ayrıca sen beni sevmiyorsun bile.
- Não sejas maricas, Daryll.
Madem konuşmayı sevmiyorsun ben ne olduğunu tahmin edeyim, sen de yanlışsam beni düzelt.
Como não te apetece falar, que tal eu adivinhar o que se passou... e, se estiver errado, podes discordar?
Sen de beni sevmiyorsun, Barney'yi seviyorsun.
E tu não me amas. Tu amas o Barney.
sen benimsin 132
sen benim her şeyimsin 20
sen benim 28
sen benim karımsın 46
sen benim kardeşimsin 32
sen benimle gel 72
sen benim en iyi arkadaşımsın 22
sen beni dinle 53
sen benim dostumsun 44
sen benim arkadaşımsın 26
sen benim her şeyimsin 20
sen benim 28
sen benim karımsın 46
sen benim kardeşimsin 32
sen benimle gel 72
sen benim en iyi arkadaşımsın 22
sen beni dinle 53
sen benim dostumsun 44
sen benim arkadaşımsın 26
sen beni ne sanıyorsun 30
sen beni merak etme 19
sen benim babamsın 18
sen benimle geliyorsun 20
sen benim oğlumsun 30
sen benim babam değilsin 18
sen benim annem değilsin 16
beni sevmiyorsun 73
sevmiyorsun 41
sen bilirsin 301
sen beni merak etme 19
sen benim babamsın 18
sen benimle geliyorsun 20
sen benim oğlumsun 30
sen benim babam değilsin 18
sen benim annem değilsin 16
beni sevmiyorsun 73
sevmiyorsun 41
sen bilirsin 301