Siper al Çeviri Portekizce
499 parallel translation
Siper al Fransız ve o Almana dikkat et.
Esconde-te e fica de olho nesse alemão.
Siper alın!
Vocês abriguem-se.
Acele edin, askerler. Siper alın!
Depressa, abriguem-se.
Siper alın!
Protejam-se!
Siper alın!
Abriguem-se!
- Evet efendim. Siper alın!
Cubram-no!
- Siper alın!
Bombardeamento! - Vamos!
Nehir yatağı boyunca siper alın.
Protejam-se ao longo do leito do rio.
Hemen siper alın.
Escondam-se depressa!
Siper alın.
Abriguem-se!
Siper alın.
Para trás! Protejam-se!
- Siper al. Çatışma olacak.
Vai haver disparos.
- Ben de siper al dedim.
- E eu só lhe disse para se abaixar!
Siper alın!
Para trás!
Siper alın!
Cubram-se!
Siper al Yossarian.
Abriga-te, Yossarian.
Siper alın!
Façam barreiras, homens!
Çalıların değil, ağaçların ardına siper alın.
Correi atrás das árvores, näo dos arbustos.
Şimdi hepinizin siper alıp gözünüzü dört açmanızı istiyorum.
Camuflamo-nos e observamos, olhamos para todos os lados.
Silah sesi veya iki ördek vaklaması duyarsan siper al ve dönmemizi bekle.
Se ouvirdes tiros ou dois grasnidos, escondei-vos e esperai por nós.
Siper alınacak bir şey yok, ama sanırım görünmeden zirveye çıkabiliriz.
Não há muitos abrigos, mas podemos chegar ao topo sem sermos vistos.
Siper al!
Tomar posição!
Siper alın!
Protejam-se.
Aşağı! Siper alın!
- Protejam-se!
Harry ve ben diğer tarafa geçeceğiz. Siper alın.
Eu e o Harry vamos pelo lado.
Siper al!
Abriguem-se!
Adamlarınızı geriye alın ve siper alın.
Tirem daí o vosso pessoal e baixem-se.
Siper alın.
Escondam-se.
- Siper alın.
- Abriguem-se.
- Siper alın.
- Escondam-se.
- On... dokuz... sekiz... yedi... altı... beş... dört... üç... iki... bir! - Siper alın.
Protejam-se.
- Siper alın binanın arkasına!
- Protejam-se atrás do edifício!
3 numaralı gambot, pozisyonunuzu koruyun. Siper alın!
Artilharia número 3, protejam a vossa posià § à £ o, imediatamente
Yere yatın, siper alın! Hadi!
Vão em frente e ponham-se a coberto!
Siper alın!
Às armas!
Siper alın!
Eh, pá! Agacha-te!
- Siper alın.
- Fala comigo! ¡ Vamos, fala comigo!
Siper alın.
Resguardar!
Siper alın.
Atirem-se para o chão.
Siper al.
Protege-te!
Gabby, iki adam al ve şuraya siper kaz.
Gabby, leva dois homens e cava além.
Siper mi alıyoruz, kaçıyor muyuz?
Pomo-nos em guarda ou fugimos?
Siper alın!
Fiquem em posição!
Siper al!
- Cubrí-lo!
Siper alın. - bence gereksiz...
Nunca ouvi falar em índios que assaltam um tesoureiro.
Siper alın ve savaşın.
Resguardem-se e disparem à vontade.
- Siper alın!
Rafer!
Siper alın!
Vamos.
Oskar, siper al!
Vai proteger-te imediatamente!
Murdock, siper al.
Caras, á direita.
Siper alın.
Protejam-se.
siper alın 111
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23