Tanıştığımıza sevindim Çeviri Portekizce
1,713 parallel translation
Güzel, tanıştığımıza sevindim.
Pois, foi um prazer.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Sou o Gabriel. - É um prazer.
Tanıştığımıza sevindim.
Foi um prazer. Desculpa.
- Tanıştığımıza sevindim.
- É um prazer conhecê-lo.
Tanıştığımıza sevindim.
Foi um prazer.
- Tanıştığımıza sevindim, Reese.
- É um prazer, Reese. Eu sou Brian.
Ben Brian. - Tanıştığımıza sevindim.
- Muito prazer.
Sizinle tanıştığımıza sevindim Bayan Lee.
É um prazer conhec-la, Sra. Lee.
Tanıştığımıza sevindim.
Prazer em conhecer-te.
- Tanıştığımıza sevindim, efendim.
- É bom conhece-lo, senhor.
Tanıştığımıza sevindim Bay Jackson. Katya sizden çok bahsetti.
Muito prazer em conhece-lo Sr. Jackson, ouvi falar muito de si.
- Tanıştığımıza sevindim. - Dave.
Este é o Ned, Dave.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Prazer em te conhecer.
- Tanıştığımıza sevindim, Aaron.
- Bem, Aaron, gostei de te conhecer.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Prazer em conhecer-vos.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Muito prazer. - Prazer.
Tanıştığımıza sevindim.
Prazer em conhecê-lo!
Tanıştığımıza sevindim.
Muito prazer.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Olá, muito prazer.
- Tanıştığımıza sevindim çocuklar.
Prazer em conhecer todos vocês.
Tanıştığımıza sevindim Lonnie.
Prazer em conhecer.
- Tanıştığımıza sevindim efendim.
- Prazer em conhecer, senhor.
Sizinle tanıştığımıza sevindim.
Foi um prazer o voltar a ver.
Tanıştığımıza sevindim Bay Munro.
Muito prazer, Sr. Munro.
- Tanıştığımıza sevindim Burt.
- Prazer em conhecê-lo, Burt.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Muito prazer.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Prazer em conhecê-la.
- Tanıştığımıza sevindim. İlk kez.
- Igualmente desta vez.
- Tanıştığımıza sevindim.
É realmente um prazer conhecê-lo.
Tanıştığımıza sevindim.
Muito gosto em conhecer-vos.
Tanıştığımıza sevindim.
Prazer em conhecê-lo.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Prazer em conhecer-te, Kale. Igualmente.
Tanıştığımıza sevindim.
- Eu não acredito que você fez isso. - Sério?
Tanıştığımıza sevindim, Dave. Seninle de, Karen. Sekreterim seni arayıp ayrıntıları bildirecek.
E queria que o senhor soubesse... que admiro seus artigos desde que fazia jornalismo na faculdade Columbia.
Merhaba. Tanıştığımıza sevindim.
- Benjamin... este é meu amigo Dave e estes são os pais dele.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Prazer em conhecê-las.
Tanıştığımıza sevindim.
- Abe Holt, muito prazer.
Adım Paul. Tanıştığımıza sevindim.
- Sou Abe Holt, muito prazer.
- Tanıştığımıza sevindim.
- Tudo bem. - Foi um prazer conhecê-la.
"Hadi hoşça kal ufaklık, tanıştığımıza sevindim" mi dedin sen?
"Até logo, miúda, foi divertido."
Tanıştığımıza sevindim, George.
Prazer em te conhecer, George.
Tanıştığımıza sevindim.
Foi um prazer conhecer vocês.
Tanıştığımıza sevindim
Prazer em conhecê-los.
Tanıştığımıza sevindim!
Prazer em conhecer-te!
Tanıştığımıza çok sevindim.
Olá, eu sou o "namorado novo".
- Tanıştığımıza çok sevindim.
- Que prazer conhecê-lo.
- Tanıştığımıza çok sevindim.
- É realmente um prazer conhecer-te.
Tanıştığımıza çok sevindim.
Muito prazer em a conhecer.
Tanıştığımıza sevindim.
Empanquei com o diabo da língua, não é?
Ben Katherine. Merhaba. Tanıştığımıza çok sevindim.
- O Matthew.
- Tanıştığımıza sevindim Sarina. - Tanıştığımıza sevindim.
- Igualmente.