Topu al Çeviri Portekizce
272 parallel translation
Wilson vuruyor ve Meclis katibi topu alıyor.
Wilson dá a saída... O escriturário da câmara recebeu muito bem a bola.
Şimdi... Topu al bakalım.
Agora... pega na bola.
İşte, topu al.
Vá, pega na bola.
Topu alıyorsun, sıçrıyorsun ve potaya bırakıyorsun.
Pegas na bola, saltas e enfias a bola no cesto.
Topu al.
Pega na bola.
Topu al ondan Johnny.
Tire-lhe a bola, Johnny.
Haydi, topu al!
Vá lá, atrás dele!
Topu al.
Agarra-a.
Tamam, topu al.
Certo... Situa a bola.
Topu al, ileri sür! Devam et.
Apanha-a, trá-la por aqui!
Topu alıp...
Continuem...
Eğer topu alırsan, sana para vereceğim.
Leve a bola. Dou-lhe dinheiro se a levar.
Bir beysbol topu al, öğreteyim.
Arranje uma bola, eu mostrar-lhe.
Bücür topu alıp böyle ısırdı.
Então o Ponch pegou na bola e arrancou-lhe um pedaço.
Tabii. Topu alıyorsun, beni geçiyorsun ve atıyorsun.
Claro, é só roubar a bola e tentar marcar.
Topu al.
Pegue na bola.
Wolodarsky topu alıyor.
Wolodarsky agarra-a.
- Topu al ve sesini kes.
- Lança mas é a bola e cala-te.
Bu topu alıyorsun, ve bu dereye koyuyorsun.
Pego nessa bola... coloco-a aqui nesta vala.
Topu al. Homer'ı al.
Pegue Homer.
Kevin Johnson topu alıp sağa döndü.
Kevin Johnson pegou, move-se para a direita.
Tekrar topu alıyor!
Mas recupera-a.
Dördüncü Ejder Topu alındı!
Quarta Bola de Dragão adquirida!
Kayıyor, topu alıyor ve geri yolluyor.
Desliza, apanha a bola e atira-a.
Marcus Ransom kayarak topu alıyor.
Marcus Ransom a deslizar para a apanhar.
Gelişmeleri kendini kaybetmeden sakince ele alıyordu ama ateş topu gibi kızgın bir dostu vardı.
Ele estava calmo mas um dos amigos estava em brasa.
- Topu al, Mariechen! Al.
Apanha.
Topu Tuzakçı'dan al, bacak arana koy, göbeğinin altında sakla ve karşı kaleye doğru yürü.
Mete a bola do Captor entre as pernas e esconde-a debaixo da barriga e vai direito à baliza deles.
Koufax Roseboro'dan işaret alıyor! Yaylanıp topu savuruyor... lska!
Koufax obtém o sinal de Roseboro!
Sizin gibi enayiler ayda topu topu 10 dolar muharebe zammı alırken karılarınız, sevgilileriniz, asker kaçaklarıyla beraber yaşıyorlar.
Enquanto vocês, idiotas, recebem mais dez dólares por andarem em combate as vossas esposas, os vossos amores, andam enroladas...
Haydi, al topu.
Boa, recupere.
Bir futbol topu, bir daha basket topu ve Duanie alır küçük bir topu.
Uma de futebol, mais uma de basquetebol, e a Duanie fica com uma bolinha.
Kollarını havaya kaldır! Al şu topu!
Mantenham os braços levantados!
Al, Steve'in annesi ve bir bowling topu arasındaki farkı biliyor musun?
Al, sabes a diferença entre a mãe do Steve e uma bola de bowling? - Qual é?
Angels yerini alırken ilk vuruş töreni için hazırız ve İngiltere Kraliçesi ilk topu atmaya hazır.
Os Angels entram, e estamos prontos para a cerimónia da Primeira Bola, e a rainha de Inglaterra vai atirar a primeira bola.
Al şu topu.
Fica com a bola.
Hadi, topu al.
Vamos embora.
- Maç yapıyorduk işte ve topu ben fırlatıyordum. Öyle ki, top havada ateş alıyordu.
Estávamos a jogar e eu estava a lançar e estava um bocado em brasa.
Topu sen al.
Começa.
Çünkü buraya oturmamızdan beri değeri 10 dolar arttı. Bu adamların bazıları bir beyzbol topu imzalamak için yüzlerde dolar alıyormuş.
Este tipo ganha centenas de dólares só a assinar bolas de beisebol.
Bu hem hızlı hem kolay ve neredeyse hiç vakit almıyor biz 7 kiloluk çöpü alıp onu bu hale getirdik çok güzel ve yeni bir yatak- - Bovling topu.
É rápido, é fácil, e nem demora tempo pegamos em 6 quilos do lixo de ontem e transformamos em uma nova e bela- - bola de Bowling. Aqui está uma.
Bu izler, kadının ateş topu gördüğü alandan, yerel polis tarafından alınmış.
Isto foi tirado pela Polícia no campo onde a mulher viu a fosforescência.
Lastik Adam, topu sağlam olan sol elinden alıyor.
O "Homem de Borracha" levanta a bola com a sua mão esquerda.
Ama ben bu sopayla topu 500 kere saydırana kadar... hiç kimse bilmeceyi çözemezse, parayı ben alırım.
Mas se bater 500 vezes com a bola no taco... e ninguém acertar, quem ganha sou eu.
Al şu topu... doğruca çimenlere yolla.
Pega na bolinha... e atira-a para o fairway.
Golf topunu alıp, etrafına şu kremi sürdü sonra golf topu uçarak Smith'in kafasında patladı.
Ele pegou numa bola de golfe, passou-lhe creme... a bola saiu a voar e... acertou na cabeça do Smith.
Ne yapıyorsun? Al topu.
- Que estás a fazer?
Topu, 23 numara, Kenny McCormick alıyor.
Foi tomada pelo 23, Kenny McCormick.
Topu geri al.
Atrasa a bola.
Yao, topu Shan-Yuya nişan al.
Yao, aponta o foguete ao Shan Yu.
Tennis topu, kâse ve çakmağı alıyorsun...
Pegas numa bola de ténis, uma tigela e um isqueiro...
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043