Uyuyor mu Çeviri Portekizce
473 parallel translation
- Concha uyuyor mu hala?
A Concha ainda está a dormir?
- Uyuyor mu?
A dormir?
— Konuklarımız uyuyor mu? — Evet efendim.
- Os hóspedes ainda dormem?
- Onu buldukları zamana uyuyor mu? - Uyuyor.
- Coincide com a hora a que o viram?
- Charlie hâlâ uyuyor mu?
- A Charlie continua a dormir?
- Uyuyor mu?
- Está a dormir?
Uyuyor mu?
- Está a dormir?
Baban uyuyor mu?
O pai está a dormir?
- Johnny uyuyor mu?
- O Johnny está a dormir?
Uyuyor mu?
Serve?
- Miko-chan uyuyor mu?
- A Miko-chan está a dormir?
- Uyuyor mu?
- Ela está a dormir?
- Bayan, hala uyuyor mu?
- A Senhora ainda dorme?
Herrera'yı da arayıp uyuyor mu yoksa iz üstünde mi öğren.
Ligue ao Herrera para ver se está dormir ou a seguir as pistas.
- Buyurun. - Leydi Alice uyuyor mu?
- A Lady Alice está deitada?
Uyuyor mu?
Dorme ela?
- Uyuyor mu?
- Ele estava a dormir?
- Değerler uyuyor mu?
- Os valores correspondem?
Uyanık mı yoksa uyuyor mu olduğunu bile ayırdedemezken... gördüğünün rüya mı gerçek mi olduğunu nasıl bilebilirsin.
Porém, como vou saber que é um sonho... quando nem sequer sei quando durmo.
Annie-Annie uyuyor mu?
A Annie-Annie està a dormir?
Uyuyor mu?
Ela está a dormir?
Hâlâ uyuyor mu?
Ainda dorme.
Uyuyor mu?
Está a dormir? !
- Geceleri uyuyor mu?
- Ele dorme de noite?
Uyuyor mu?
Condizem?
Uyuyor mu, uyanık mı?
Está acordada ou a dormir?
Ölmüş mü yoksa uyuyor mu acaba?
Devemos achar que está morto ou a dormir?
Bu koordinatlar uyuyor mu bir bakayım.
Quero ver se estas coordenadas se cruzam.
Ağabeyin çok uyuyor mu?
O teu irmão dorme muito?
- Uyuyor mu?
Ela está a dormir?
Dinle... kızın uyuyor mu?
Ouve, uh... a tua filha está a dormir?
- Çocuklar uyuyor mu?
- Os miúdos estão a dormir?
- Catherine uyuyor mu?
- Dança comigo?
- Catherine uyuyor mu?
- A Catherine está a dormir?
James hala uyuyor mu?
O James ainda está a dormir?
- Çocuklar uyuyor mu?
- Os miúdos ainda estão a dormir?
- Kızlar uyuyor mu?
- As meninas estão a dormir?
Uyuyor mu?
Ela já adormeceu?
Kızlar uyuyor mu?
girls asIeep?
- Uyuyor mu?
- Que tal dorme? - Bem.
Ruthie hâlâ uyuyor mu?
A Ruthie ainda está a dormir?
"Ekip" sözcüğüne uyuyor mu hiç? E-K-İ-P. Ekip!
Em equipa, não há "E-U", mas "E-Q-U-I-P-A".
- Bu adamlar uyuyor mu?
- Esses tipos estão a dormir ou quê?
Uyuyor mu?
Ele está dormindo?
Uyuyor mu?
Está a dormir?
Uyuyor mu?
A dormir?
Marianne hala uyuyor mu?
A Marianne ainda está a dormir?
"Hiva Krallığı'nın yelkenli gemisi Solaris, dağın içinde uyuyor".
"Solaris"... "a embarcação"... "o Império de Mû"... "dorme nas encostas da montanha"...
Birbirlerine uyuyor mu bir bakalım.
- Vamos ver se condiz.
Uyuyor mu?
Snip... snip... snip... Que foi? Está a dormir?
Uyuyor mu?
Ele dorme?
uyuyor musun 135
uyuyor musunuz 17
uyuyor muydun 41
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
uyuyor musunuz 17
uyuyor muydun 41
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26