English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ V ] / Vurun onları

Vurun onları Çeviri Portekizce

87 parallel translation
Kavşağa geldiklerinde vurun onları.
Ataquem-nos quando chegarem ao cruzamento
Vurun onları!
Alguém vai a fugir!
Vurun onları.
Atirem neles.
Vurun onları!
Matem-nos!
Vurun onları.
Só fuzilem-nos.
- Veremem. Vurun onları!
Disparem, maldição!
- Nöbetçiler, vurun onları!
Matem-nos! Atirem!
Vurun onları.
Disparem contra eles.
Vurun onları!
Matem-no!
Vurun onları.
Abata-os.
Vurun onları.
Atire neles.
Vurun onları!
Destrói-a!
Vurun onları! Vurun onları!
Atire neles!
Vurun onları.
Avancem.
Eğer vahşi arzularınız bu zavallıları öldürmekle sona erecekse, hiç durmayın, vurun onları.
Se a sua sede de ouro, exige a morte destes tontos então, por favor, mate-os.
Vurun onları!
Dispare neles!
Vurun onları!
Atire neles!
Vurun onları. Vursanıza şunları.
Mata-os... mata-os!
Vurun onları.
Vamos matá-los.
Vurun onları!
Fuzila-as.
Vurun onları!
Atira nele!
Vurun onları!
Acabem com eles!
vurun onları!
Apanhem-nos!
vurun onları!
Dispara!
Vurun onları.
Rebentem com eles!
Vurun onları!
Apanhem-nos!
Elimizde ne var ne yok hepsiyle vurun onları.
Atinjam eles com tudo o que temos!
Vurun onları!
Atirem neles!
Vurun onları. - Hayır, hayır.
Matem-nos.
Vurun onları!
Disparem!
Onları yakın, asın, mahvedin, vurun...
Queimem-nos, enforquem-nos, arrasem-nos, alvejem-nos.
Emir verdiğimde hepsiyle onları vurun.
senhor. - Cuidado.
Onları vurun!
Matem-nos!
Onları vurmak isterseniz... vurun.
Se precisar abatê-los... pode ir em frente.
- Vurun! - Hadi, öldürün onları!
Vamos lá, rapazes.
Onları vurun demedim!
Eu não disse para o matarem.
Vurun onları.
Abatam-nos.
Vurun onları!
Disparem para matar!
Onları vurun.
Mate-os.
Onları vurun.
Disparem!
Fırlatın. Onları vurun. Çabuk.
Arqueiros, matem aqueles homens.
Vurun onları!
Matem-nos.
Onları vurun.
Abatam-nos.
Onları korkutun veya vurun istemem.
Não quero que os assustem, ou que os alvejem.
Bu planlanmış saldırıyı unutun. Yapabildiğiniz kadar çok gazla onları vurun!
Esqueça o ataque coordenado, apenas ataquem com o máximo de gás possível, agora!
O onların asıl vurucusu, o yüzden topu ondan uzağa vurun.
Ele é o único bom rebatedor, então fique longe dele.
Onları buz prangasına vurun.
Ponham nos na prisão de gelo.
Onları görür görmez vurun.
Atirem assim que os tiverem na mira.
Onları ne yapalım? Vurun.
- O que fazemos com eles?
Onları götürün ve kellelerini vurun.
Levem-nos e decapitem-nos.
Vurun onları.
Rebentem com eles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]