English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yakala onları

Yakala onları Çeviri Portekizce

196 parallel translation
Yakala onları!
Mãos ao ar!
Yakala onları Yeller!
Pegue-os, Yeller!
Yakala onları Yeller! Silip süpür hepsini!
Limpa o chão com eles, Yeller.
Yakala onları oğlum!
Vá pegá-los, rapaz!
Peşlerine düş ve yakala onları.
Vai atrás deles e apanha-os.
Yakala onları...
Apanha-os primeiro...
Git yakala onları kaplan.
Vamos, tigre.
Russell ve Bay Hawthorne da orada! Yakala onları!
É o Russell e o Sr. Hawthorne!
- Yakala onları, ihtiyacın olan herşey al.
Apanhe-os, Coluna. Sirva-se do que precisar.
Yakala onları!
Apanha-os!
Anneniz... Tanrı ruhunu şadetsin ölürken son sözleri şu oldu "Git yakala onları J.D."
A vossa mãe... que Deus a tenha... quando estava a morrer... a última coisa que disse foi :
Yakala onları, Falkor!
Apanha-os, Falkor!
Yakala onları!
Vai a elas, Fawkes!
Yakala onları!
Vai a elas!
Yakala onları, Vas.
Pegue-os, Vasquez.
- Yakala onları!
- Apanhem-nos!
Yakala onları, Harv!
Apanha-os, Harv!
Yakala onları, Buck!
Somos profissionais da banca, Al.
Yakala onları, kovboy!
Vai-te a eles, vaqueiro!
- Yakala onları, Tina!
- Apanha-os, Tina!
- Git yakala onları.
- Vai atrás deles.
Yakala onları Joe, yakala o korkakları!
Agarra-as, Joe! Agarra as galinhas!
Gir ve yakala onları!
Vai e apanha-os!
- Yakala onları.
- Apanhem-nos!
Işında daha fazlası var yakala onları ve bekle.
Há mais tripulantes no feixe. Devem ser agarrados com força.
Yakala onları!
- Pega eles.
Yakala onları.
Cerca-os.
Yakala onları!
Apanhem-nos!
Kırmızı süzgeci getir. Yakala onları, haydi.
Vem pôr a rede e lava o aquário.
Yakala onları, Hannibal.
Dá-lhes, Hannibal.
Yakala onları, Train.
Atrapalhou-me, Train.
Yakala onları, kovboy.
Força, "cowboy"!
Yakala onları!
Apanhem-nos.
Onları yakala, sabaha kadar hücrede tut ve sonra araba ile gönder.
Prendê-lo e mantê-lo no xadrez durante a noite. e depois expulsá-lo da cidade.
Biraz da onları yakala...
Apanhe-nos umas quantas!
Kurt, onları yakala.
Passa-lhes por cima.
- Öyleyse onları bul, yakala!
- Descubram-nos! Apanhem-nos!
Yakala onları, Paulie!
Dá-lhes, Paulie.
Onları yakala yalnız kovboy.
Vá em frente, Cavaleiro Solitário.
Vur onları, yakala hepsini!
Dispare, fure-os, esmague-os!
Onları yukarı varmadan yakala.
Apanha-os antes que cheguem lá a cima!
- Git onları yakala Donny.
- Vai-te a eles, Donny.
- Benim için onları yakala.
- Apanha-os por mim. Promete-me.
Benim için onları yakala.
Apanha-os por mim.
Şimdi yakala onları!
Vá apanha-os!
Elie ve Julie'yi yakala ve onları ön koltuğa it.
- Sal... puxe a Ellie e a Julie para o banco da frente.
Git onları yakala, oğlum.
Vai-te a eles.
O domuzu yakala, onları yakala
Apanhem-nos! Apanhem os malandros! Roupas!
Onları yakala kaplan.
- Vai arrasá-los tigre.
Pekala, git yakala onları.
Há trabalho. Força Olgui.
Selim onları yakala.
Está muito ferido, senhor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]