Yemek yiyorum Çeviri Portekizce
214 parallel translation
Günde bir öğün yemek yiyorum ve onun mahvolmasını istemem.
Só faço uma refeição por dia e não a quero estragar.
- Ben bir mahkumum. Burada çalışıyorum, yemek yiyorum ve bu kötü kokulu kıyafetlerle uyuyorum.
Eu vivo, trabalho, como e durmo nestes beliches porcos.
Ben yemek yiyorum.
Estou a comer.
- Tanrı aşkına, daha yemek yiyorum.
- Estou a comer, pelo amor de Deus.
Yemek yiyorum şu anda.
Eu estou comendo.
Yemek yiyorum!
Estou a comer.
Söyle ona yemek yiyorum!
Diga-lhe que estou a comer.
Burada beni neden davet ettiğini bildiğim bir sebepten dolayı oturmuş birlikte yemek yiyoruz ve ben seninle birlikte suçlu olmak için yemek yiyorum, değil mi?
Estamos aqui a almoçar, e já sabia a razão pela qual me convidaste... e estou aqui sentado a comer só para me sentir culpado, não é?
Amerika'nın bir ucundan diğerine bedava yemek yiyorum... ve daha uzaya gitmemişim bile.
Almoço de graça de um ponto ao outro da América, e ainda nem sequer lá fui acima.
- Yemek yiyorum.
- Estou a comer.
Yapma ama, Tanrı aşkına, yemek yiyorum! Biliyorlar.
Vamos lá, não enquanto eu como.
Lütfen yemek yiyorum!
- Ei! Estou comendo.
Yemek yiyorum.
Estou a comer.
Allah aşkına yemek yiyorum.
Pelo amor de Deus, estou a comer!
Çalışıyorum, yemek yiyorum, çocuklarım var.
Trabalho, como, tenho filhos.
- Yemek yiyorum.
- A jantar.
Şu an yemek yiyorum, tamam mı?
Estou a comer.
- En iyi restoranlarda yemek yiyorum.
- Como nos melhores restaurantes.
Ne? O beni hep öper. Yemek yiyorum.
- Ela está sempre a beijar-me!
- Öğlen 1 : 00-2 : 00 arası yemek yiyorum. - Güle güle.
- E a minha hora de almoço é da 13 às 14.
Bir domuz gibi yemek yiyorum.
Esrou a comer como um porco.
Hâlâ bir domuz gibi yemek yiyorum.
Mas como que nem um porco.
Yemek yiyorum.
- Não posso falar. Estou a comer.
Yemek yiyorum.
Estou a comer!
Burada yemek yiyorum.
- Vais fazer o quê? - Estou a tentar comer!
Yemek yiyorum...
Estou a comer.
Görmüyor musun, şu an da yemek yiyorum, hergele!
Não vês que estou a comer, poia?
- Kız arkadaşımla yemek yiyorum.
Estou a comer com as minhas amigas.
Gerçekten harika bir adamla yemek yiyorum. Ama tek düşündüğüm Ross, kedisi Julie'si.
Estou num encontro com um tipo fantástico e só consigo pensar no Ross e no seu gato e na sua Julie.
Burada yemek yiyorum.
Não vês que estou a comer!
- Hadi, yemek yiyorum burada.
Então? Olhem que estou a comer.
Çek şu suratını. Yemek yiyorum.
Tira os olhos daqui que estou comendo.
Senin partinde tanıştığım bir kızla yemek yiyorum.
Por acaso venho jantar com uma rapariga que conheci na tua festa.
- Yemek yiyorum, görmüyor musun? !
- Não vê que estou comendo?
Sadece arkadaşlarımla yemek yiyorum, tamam mı?
Estou só a jantar com os meus amigos, está bem?
Larry, yemek yiyorum.
Larry, eu como.
Yemek yiyorum.
- Não! Vou comer.
Hey, Mike. Yemek yiyorum.
Estou a jantar.
İstiyor ama nasıl yemek yiyorum emin değil.
Ele quer, mas não está preparado para o meu ritual à mesa.
İş yapıp, yemek yiyorum
Só para comere trabalhar.
- Dedi ki : "Odamdan çık Aaron. Yemek yiyorum!"
Disse : "Sai do meu gabinete, Aaron, estou a almoçar!"
Kurtuluş Ordusu'nda yemek yiyorum.
- Vale, como no Exército de Salvação.
Şu anda yemek yiyorum, normal, insanca. Sonra da hayvanat bahçesine gideceğiz.
Agora, estou a comer como um ser humano come e, depois, vou ao zoo.
Yemek yiyorum.
- Estou a comer. - Michael?
Seni şu şekilde tarif edebilirim : "Yemek yiyorum."
Eu descrevo-te como : "eu estou na minha hora de almoço"
İnsanlar ölümün anımsatılmasından hoşlanırlar siyah yemek yemek, ölümü tüketmek gibidir yani,'Ölüm, seni yiyorum işte'gibi.
As pessoas gostam de se lembrar da morte, comendo alimentos negros é como consumir a morte, como dizer, "Morte, estou a comer-te."
Yemek pisirip yiyorum, kitap okuyorum, size yardim ediyorum.
Há policiais e repórteres por toda parte. Disse que este lugar era a prova de bombas.
Zaman akıp gidiyor. - Yemek bile yiyorum. Gökyüzünü bu kadar özlemek hayret bir şey.
É espantoso as saudades que temos do céu.
Yemek yiyorum.
A comer.
Yemekhanenin çöpünden yemek alıp yiyorum.
Tirei comida do lixo no corredor.
Charlotte, yemek yiyorum.
Charlotte, estou a comer.
yiyorum 31
yemek 460
yemek yedin mi 94
yemek yiyelim 57
yemekte ne var 69
yemekler 27
yemek yiyeceğiz 21
yemek yok 35
yemek yiyelim mi 24
yemek yiyoruz 21
yemek 460
yemek yedin mi 94
yemek yiyelim 57
yemekte ne var 69
yemekler 27
yemek yiyeceğiz 21
yemek yok 35
yemek yiyelim mi 24
yemek yiyoruz 21