Yemek hazır Çeviri Portekizce
1,186 parallel translation
Hayır, yalnızca yemek hazırlıyordum.
- Não, ia arranjar qualquer coisa para comer.
10 dakika içinde yemek hazır.
Almoçamos daqui a 10 minutos.
Tatlım, yemek hazır.
O jantar está pronto, querido.
Bana teşekkür edeceksin. Görürsün. - George, Franck, yemek hazır.
George, Franck, o jantar está pronto.
Lena, yemek hazır mı?
O jantar está pronto?
Ben, yemek hazır!
Ben, o jantar!
- Yemek hazır. - Güzel
- O jantar está servido.
Yemek hazır.
O jantar está servido.
- James, yemek hazır. - Selam Bayan Örümcek.
James... o jantar está pronto.
Yemek hazır.
O jantar esta servido.
Yemek hazır!
o jantar está pronto!
Yemek hazır.
O jantar está pronto.
Bu yüzden yemek hazır.
Portanto o jantar está servido.
Tamam, yemek hazır.
O jantar está servido.
Abe, yemek hazır!
Abe, o jantar está na mesa!
Bar, yemek hazır değil mi?
Bar, ainda não está na hora do jantar?
- Yemek hazırmış, bizi çağırıyor.
- Que o jantar está quase pronto.
Doug, yemek hazır!
Doug, o jantar!
Cathy, hayatım, yemek hazır!
Cathy, querida, o almoço está pronto!
- Yemek hazır olmak üzere. - Güzel.
- O jantar está quase pronto.
Bu bir Festival mucizesi. - Yemek hazır.
- O jantar está pronto.
- Yemek hazır.
- Sim? - O jantar está na mesa.
Yemek hazır.
A comida ta pronta.
Yemek hazır!
O jantar está pronto!
Ben... yemek hazır sayılır...
Eu.. está quase pronto. Eu..
- Hepsini 1 öğünde yiyimez herhalde. Tabiki Hayır! Pazar günleri ona 1 haftalık yemek hazırlıyorum evine götürüyor.
Aos domingos preparo-lhe comida para toda a semana, e ele leva-a para a casa dele.
Hadi gel, yemek hazır.
Vem, a comida está pronta.
Yemek hazır değil.
O jantar não está pronto.
Yemek hazır sayılır.
O jantar está quase pronto.
Çocuklar. Yemek hazır.
Jantar, meninos!
Çocuklar, yemek hazır.
Jantar, meninos!
Yemek yarım saat içinde hazır.
O jantar está pronto, dentro de meia hora.
Hazır yemek ve tonlarca bira
Aperitivos. E cerveja...
Yemeğe Hazır Yemek.
Comida Pronta para Comer ;
Eğer ilgileniyorsanız yemek bir saat içinde hazır olacak.
Jantamos dentro de uma hora, se tiver apetite.
Yoksa hazır yemek mi söylemek istersin?
Ou queres mandar vir comida?
Yemek hazır.
- O jantar está na mesa.
- Yemek için hazır mısın?
- Vamos almoçar?
Rory, annem yemek hazır dedi.
A mamã disse que o jantar está pronto.
Yemek hazır, millet!
O jantar está pronto, pessoal!
Hazır yemek.
Comida lixo.
Anladığım kadarıyla, şu anda, yemek ve içmek için hazır durumdasın.
Achei que você já estava pronta para começar a ingerir comida.
Yemek hazır.
Está pronto.
Yemek neredeyse hazırdır.
O jantar está quase pronto.
Yemek için hazır mısın?
Pronta para jantar?
Nerelerdeydin? Yemek 5 dakikadır hazır.
Fofinho, por onde andaste?
- Yemek bir kaç dakika içinde hazır olur.
O jantar estará pronto dentro de minutos.
Yemek üç dakikaya hazır olur.
O jantar está pronto dentro de 3 minutos.
Onlara hazır yemek verin. Gidelim.
Dêem-lhes as refeições prontas a comer!
Affedersiniz Bayan yemek kaçta hazır olur?
desculpe, minha senhora, a que horas esperamos o jantar?
Yemek 15 dk içinde hazır.
Jantar dentro de 15 minutos.
yemek hazır mı 27
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49