Yoksa unuttun mu Çeviri Portekizce
250 parallel translation
Önsezilerin daha önce de yanılttı seni Doyle. Yoksa unuttun mu!
Os teus palpites já deram para o torto antes, Doyle, ou já te esqueceste disso?
Yoksa unuttun mu?
Você Esqueceu?
Bu evde yaşamanın kurallarından biridir bu... yoksa unuttun mu?
- Era uma das... condições para voltar a morar aqui. Lembra disso?
Yeni termosunu göremedim David, yoksa unuttun mu?
Não trouxeste o termo novo, David. Esqueceste-te?
Yoksa unuttun mu?
ou já se esqueceu?
Yoksa unuttun mu?
Esqueceu-se, ou quê?
- On gün önce üvey kızımla evlenmek istediğini söyledin, yoksa unuttun mu?
Disse-me que queria casar com a minha enteada. - Não se esqueceu?
Yoksa unuttun mu?
Esqueceu-se?
Yoksa unuttun mu?
Não é disso que se lembra?
Yoksa unuttun mu?
Ou esqueceste-te?
Yoksa unuttun mu?
Ou já te esqueceste?
Yoksa unuttun mu? Daniel.
Se calhar, esqueceste-te.
Savaştayız, yoksa unuttun mu?
Está uma guerra a acontecer ou você esqueceu?
Bugün Bay Smith'i ziyaret etme günüm, unuttun mu yoksa?
Esqueceste que é o meu dia de visitar o Sr. Smith?
- Yoksa çok yaşlısın da unuttun mu?
- Ou é tão velho que se esqueceu?
- Dün sekizdik, unuttun mu yoksa?
Ou já se esqueceu?
Yoksa evlilik yıldönümümüzü unuttun mu?
Esqueceste-te que fazemos anos de casados?
Ben kocanı kurtarmaya çalışan avukatım. Unuttun mu yoksa?
Sou o advogado que tenta salvar o seu marido, lembra-se?
Gan Dafna'da 15 yaşındaki her kızın hemşire olduğunu unuttun mu yoksa? Yine de burada kal.
Esqueceu que toda adolescente de Gan Dafna... é uma enfermeira?
Yoksa bunun nasıI bir şey olduğunu unuttun mu?
- esqueceste o que se sente?
Atı öldürmeye mi çalışıyorsun yoksa onun bana ait olduğunu unuttun mu?
Estás a tentar matar o cavalo? Será que te esqueceste de que ele me pertence?
- O dört manyağı unuttun mu yoksa?
- Já esqueceste os 4 tarados?
- Yoksa bunu şimdiden unuttun mu?
Que mais faria eu numa tarde linda e com o baile daqui a uma semana? - Ou já te esqueceste?
Yoksa bu gece randevumuz olduğunu unuttun mu?
Estás a dizer-me que te esqueceste que tínhamos um encontro hoje?
Unuttun mu yoksa?
Já te esqueceste disso?
Yoksa gerçek bir erkeğin ne olduğunu unuttun mu?
Você esqueceu como é um homem de verdade?
- Unuttun mu yoksa?
- Já te esqueceste?
Unuttun mu yoksa?
Esqueceste-te?
Yarın evlilik yıldönümümüz, unuttun mu yoksa?
Esqueceste-te de que amanhã é o nosso aniversário?
Unuttun mu yoksa?
Lemchek, lembras?
Unuttun mu yoksa?
Não te lembras?
Unuttun mu yoksa?
Porventura te esqueceste?
Yoksa unuttun mu?
Sabias?
Yoksa bunu unuttun mu?
- Já não te lembras?
Yoksa bunu unuttun mu?
Ou esqueceste-te?
Yoksa tüm masa edebini unuttun mu?
Ou terão todas essas maneiras "cuidadosamente aprendidas" de estar à mesa, ido para o lixo?
- Onu unuttun mu yoksa?
- Esqueceste-te?
Yoksa Lester olayını unuttun mu?
Ou esqueceste-te do incidente com o Lester?
- Beni unuttun mu yoksa?
- Esquecestes-me?
10 mu, 50 mi, 100 mü? Yoksa sayısını unuttun mu?
10, 50, 100, antes de perderes a conta?
"Unuttun mu yoksa hiç bilmiyor muydun?"
Esqueceste-te, ou será que nunca soubeste? "
Yoksa doktor Joley'yle meşgul olduğun için unuttun mu?
Não aconteceu nada com o Dr. Joley.
Senden tavsiye almayı uzun zaman önce bıraktım... Unuttun mu yoksa?
Deixei de seguir os teus conselhos á muito tempo... ou esqueceste-te?
Seni bu ülkeye kimin soktuğunu unuttun mu yoksa?
Esqueceu-se de quem a introduziu neste país?
Genç Lord Namgung'un geleceğini unuttun mu yoksa?
Esqueceste-te que o jovem senhor Namgung chega hoje?
Yoksa tüm öğrendiklerimizi unuttun mu?
Ou você esqueceu tudo o que nós aprendemos?
Yoksa kapşonunu kontrol etmeyi unuttun mu koca aptal?
Esqueceste-te de ver se o capuz dela estava para baixo, idiota?
Burada da bir bar olduğunu unuttun mu yoksa?
Ela tem um bar bem abastecido aqui, sabes.
Yoksa neden burada olduğunu unuttun mu?
Ou esqueceste-te porque estás aqui?
Bunu unuttun mu yoksa?
Já te esqueceste disso?
Seni seviyorum, unuttun mu yoksa?
- Uós estamos comprometidos. E eu amo-te.
unuttun mu yoksa 24
unuttun mu 580
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
unuttun mu 580
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502