Yukarı gelmek ister misin Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Yukarı gelmek ister misin yakışıklı?
Vamos queridos senhores? Vamos?
Yukarı gelmek ister misin?
Importa-se que eu suba?
işemek için yukarı gelmek ister misin?
- Não. Maria, o xixi! Queres entrar para fazer xixi?
Birkaç dakikalığına yukarı gelmek ister misin?
Queres subir?
Yukarı gelmek ister misin?
Gostavas de subir?
Garson, bizim masanın yanında durmuş hesabın ödenmesini bekliyordu. - O an Axel'a baktım... - Yukarı gelmek ister misin?
E o empregado estava junto da nossa mesa, a abanar a conta, mais ou menos a apontar para a conta.
Bir gece içkisi için yukarı gelmek ister misin?
Queres subir para beber um copo?
Yukarı gelmek ister misin?
Você quer subir?
Yukarı gelmek ister misin?
Queres subir?
- Evet, bu gece bayanlar gecesi * * ve ortam uygun * Yukarı gelmek ister misin?
Queres subir?
Kahve içmek için yukarı gelmek ister misin?
Queres subir para beber um café?
Yukarı gelmek ister misin?
- Queres subir?
- Yukarı gelmek ister misin?
- Queres subir? - Quero.
Yukarı gelmek ister misin?
- Quer subir? - Não, obrigada.
- Yukarı gelmek ister misin?
- Queres subir? - Sim.
- Yukarı gelmek ister misin?
- Queres subir?
- Yukarı gelmek ister misin?
Queres subir? Está bem.
Benle yukarı gelmek ister misin?
Então queres subir comigo?
Bir içki için yukarı gelmek ister misin?
Queres vir lá acima tomar uma bebida?
Yukarı gelmek ister misin?
Quer subir?
Yukarı gelmek ister misin? Pete bende kalıyor.
Queres ir lá a casa?
Yukarı gelmek ister misin, kanka?
Queres ir lá para cima pá?
Çay içmek için yukarı gelmek ister misin?
Queres subir para tomar um chá?
Yukarı gelmek ister misin?
- Queres subir? - Não...
- Yukarı gelmek ister misin?
- Quer subir?
Yukarı gelmek ister misin?
Queres subir? Não.
- Yukarı gelmek ister misin?
Queres entrar? Escuta, Escuta..
Merhaba, Jenny. Yukarı gelmek ve düzüşmek ister misin?
Jennie, sobes para nos fazermos?
Yukarıya gelmek ister misin?
Quer subir? Podemos debater mais esta temática.
Yukarı odaya gelmek ister misin?
Queres subir comigo?
Hey, yukarı çizgi roman dükkanına gelmek ister misin?
Tu não queres ir para loja da banda desenhada?
- Yukarı gelmek ister misin? - Hayır, ben böyle iyiyim
- Queres subir?
Yukarı gelmek ister misin?
- Tem certeza?
gelmek ister misin 244
gelmek ister misiniz 20
ister misin 572
ister misiniz 95
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıya 106
gelmek ister misiniz 20
ister misin 572
ister misiniz 95
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıya 106
yukarıdayım 26
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı aşağı 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı geliyorum 39
yukarıda ne var 19
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı aşağı 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı geliyorum 39
yukarıda ne var 19