Öyle mi dedim Çeviri Portekizce
225 parallel translation
- Öyle mi dedim?
- Eu disse isto?
Öyle mi dedim?
Disse?
Öyle mi dedim?
Sim?
- Öyle mi dedim?
- Foi isso que disse?
Öyle mi dedim?
- Eu disse isso?
Öyle mi dedim?
Eu disse?
Anne, Benim de gözlerim safir gibi parlıyor mu? Ben öyle mi dedim?
Mamã, eu também tenho olhos cor de safira que brilham?
- Oh, öyle mi dedim?
- Sugeri alguma coisa?
Öyle mi dedim?
- Disse?
Öyle mi dedim?
Tratei?
- Öyle mi dedim?
- Eu disse isso?
- Öyle mi dedim?
Eu disse isso?
Ben öyle mi dedim?
Eu disse isso?
Öyle mi dedim?
Eu disse isso?
- Öyle mi dedim?
- Foi isso que eu disse?
Öyle mi dedim cidden ben?
- Foi isso que eu disse?
Öyle mi dedim cidden? "
Foi o que eu disse? "
Gerçekten öyle mi dedim?
- Disse mesmo isso?
- Öyle mi dedim?
- Foi isso que disseste?
- Öyle mi dedim?
- Eu disse?
Öyle mi dedim?
Eu lhe disse isso?
Milletin k. çını tekmeleyeceğiz. Öyle mi dedim?
Desculpem.
- Öyle mi dedim? - Evet.
Eu disse isso?
Ben öyle söylemedim. Dedim ki, "Şerifi beklemek mi?"
Eu fiz só uma pergunta, não disse que concordava.
"Öyle mi?" dedim.
"Ai sim?", perguntei-lhe.
"Ya, öyle mi?" dedim.
"Ai é assim?" disse eu.
'Öyle mi'dedim.
Eu disse "Oh".
- Sana Eddie bebeğim mi dedim? - Evet, öyle dedin.
- Tratei-o por Eddie, filho?
"Altına sıçmıştın yani öyle mi?" dedim. "Sıçmıştın yani."
Eu disse : "Já levaste com as bombas, já estás preparado."
- Ben öyle bir şey dedim mi?
- Alguma vez disse isso?
- Öyle dedim, değil mi?
Disse, não foi?
Unutma, ben öyle biriyim ki bir şeyi yapacağım dedim mi yaparım!
Lembra-te... Sou aquele tipo de pessoa que quando diz que vai fazer algo, faz.
Öyle dedim, değil mi?
Eu disse que sim, não disse?
Tam öyle dedim, değil mi?
Foi o que eu disse, não foi?
Adam, "ben börbek dedim, öyle dedil mi?" der.
E o homem responde, "Eu disse rans, nam disse?"
- Sana dedim bana Junior deme. - Öyle mi? - Seni kim kurtaracak Junior?
E quem vem salvar-te, Júnior?
Jim öyle demedi mi? Ben sat dedim diye birisine mal sattıkları için 40 yıl yatacaklar.
Foi o que Jim disse, 40 anos, por vender bagulho que pedi que vendessem.
- Öyle bir şey dedim mi?
- Eu disse isso?
.Öyle bir şey dedim mi?
- Eu pedi-te?
Ben öyle dedim mi?
Eu disse isso?
Ben de dedim ki : " Öyle mi? Eğer o parayı istiyorsan, gel de bul çünkü ben nerede olduğunu bilmiyorum seni hıyar herif.
Então eu digo, " Claro, se queres esse dinheiro, anda e procura-o...
Ben 10 dedim, televizyondaki herif 100 dedi öyle mi?
Então eu disse 10 e o tipo da TV disse 100, não é?
Öyle mi dedim?
- Eu?
- Az önce öyle dedim, değil mi?
- Foi o que acabei de dizer, não foi?
- Geleceğim dedim zaten, değil mi? - Öyle mi?
Só é pena perdermos os bilhetes...
- Onu dedim mi? Hayır öyle demedim.
Eu disse isso?
- Kurtarmak için mi? - Öyle dedim ya.
- Resgatar-me?
"Öyle mi?" dedim ve gözlerinin içine bakarak bittiğini söyledim.
E eu disse : "Ai é?", olhei para ela nos olhos, disse-lhe que estava tudo acabado e saí.
Ben öyle bir şey mi dedim?
Eu disse que compreendia?
Ben de, "Öyle mi?" dedim. Onlar da, "Öyle" dediler.
E eles, "É".
- Ben öyle bir şey mi dedim?
- Eu disse que era?
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle mi sence 19
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle mi sence 19
öyle miyiz 25
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23