Şunu duydun mu Çeviri Portekizce
199 parallel translation
Randolph, şunu duydun mu?
Randolph, ouviu isto?
Şunu duydun mu?
Ouça isto.
Şunu duydun mu? Olabilir dedi!
- Ouviu isso? "Pode ser".
Şunu duydun mu?
Ouviste isto? - O que?
Şunu duydun mu?
Ouviste aquilo?
Hiç şunu duydun mu? Bir kuş...
- Já ouviste falar de um pássaro que...
- Şunu duydun mu?
- Ouviu isto?
Şunu duydun mu, Holmes?
Ouviu aquilo, Holmes?
Şunu duydun mu?
Estás a ouvir?
Şunu duydun mu Rusty?
Ouviste aquilo, Rusty?
Eğer o cini elime geçirirsem onun hiçliğe gitmesini dileyeceğim. - Şunu duydun mu?
Se eu alguma vez voltar a encontrar aquele génio, vou desejar que ele se evapore.
Yeşil ise seni şişman. Şunu duydun mu, Rahul?
E o preto faz-me parecer magra e o verde a ti, gorda
- Şunu duydun mu?
- Ouviste aquilo?
Şunu duydun mu? "blah-blah" dedi.
Ouviste? Ela disse "blah-blah."
- Şunu duydun mu?
- Ouviste isso?
- Şunu duydun mu?
- Ouviste isso? - O quê?
- Şunu duydun mu? - Ne?
- Está a ouvir isto?
Şunu duydun mu?
Ouve isso?
Şunu duydun mu?
Ouviu isso?
Boomer. Şunu duydun mu? Söylediklerine göre Cylonlar artık bizim gibi görünüyorlarmış.
Boomer, ouviste a última?
- Pete, şunu duydun mu?
- Pete, não ouviste aquilo?
- Anne, şunu duydun mu?
Mãe ouviste isso?
Onu yarın ararız. Şunu duydun mu?
É tarde, telefonamos amanhã.
- Şunu duydun mu?
Já ouviste isto? Sim.
Şunu duydun mu, doris? Bekle.
Ouviste isto, Doris?
Şunu duydun mu?
Ouviste isso?
- Şunu duydun mu?
- Ouviu isso?
- Şunu duydun mu?
- Sim! Ouviste isso?
Hey, şunu duydun mu?
Ouviste aquilo?
- Şunu duydun mu? .
- Ouviste isto?
Şunu duydun mu?
Ouviu isto?
Şunu duydun mu!
Ouviste?
Kes şunu, duydun mu?
Pára de falar assim, estás a ouvir?
- Şimdi, kes şunu. Duydun mu? Kendine hakim olmanı istiyorum.
Pára com isso, estás a ouvir?
Şunu duydun mu?
Ouviu?
Evet. Şunu hiç duydun mu?
- Ouve esta :
Biraz dinlenmem lazım. Pekâlâ, ama şimdi bak... şunu anlamak zorundasın, bu gece sahneye çıkmazsak para alamayız, duydun mu? - Ve para alamazsak aç kalırız.
Eu só só preciso de um descanso.
Anne, şunu duydun mu?
- Mãe, ouvis-te isto?
Şunu duydun mu?
Ouviram isto?
Duydun mu şunu, Foster? Hepimiz ölecekmişiz, çünkü bu gemide uzaylılar var.
Vamos todos morrer, porque há alienígenas no navio!
- Kes şunu, duydun mu?
- Cala-te. Ouviu-me?
Duydun mu oğlum şunu?
Vais admitir isto, meu?
Duydun mu şunu?
Ouves isto?
* * Like the jungle rhythm * * sunu duydun mu?
- Ouviste aquilo?
Duydun mu şunu? - Neyi?
Estás a ouvir?
- Ne dediğimi duydun mu? Al şunu.
- Ouviste o que eu disse?
Şunu duydun mu?
Tu ouviste?
Kes şunu! Beni duydun mu?
Pare com isso aí em baixo, você está ouvindo o que eu estou dizendo?
Şunu duydun mu?
Você ouviu isso?
Şunu duydun mu?
Ouviste isto?
Duydun mu şunu?
Ouviste aquilo?
duydun mu bunu 28
duydun mu 1424
duydun mu beni 209
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
duydun mu 1424
duydun mu beni 209
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145