Ağlıyor mu Çeviri Rusça
61 parallel translation
Ağlıyor mu?
Она плачет?
Ağlıyor mu?
Плачет?
Ağlıyor mu?
- Плачет?
- Minik yavru oyuncağı için ağlıyor mu?
- Хочешь сказать погремушку? - Отдай.
Bina ağlıyor mu?
Дом плачет?
Hâlâ ağlıyor mu?
- Все еще плачет?
- Anlamıyorum. - Hâlâ ağlıyor mu?
Не понимаю.
Ne o, yoksa taş kalpli Asiye ağlıyor mu?
Каменное сердце Асие плачет? С чего мне плакать?
Koca bebek ağlıyor mu?
Чего ты плачешь как маленький?
Geleceğin imparatoru, ağlıyor mu?
Будущий император плачет?
Ağlıyor mu?
Она что, плачет?
Annem ağlıyor mu?
Это плач мамы?
Gülüyor mu, ağlıyor mu?
Это улыбка? Или крик?
Ağlıyor mu?
Нуна плачет?
- Ağlıyor mu?
— Он что, плачет?
Ağlıyor mu, gülüyor mu?
Она плачет или смеется?
Ağlıyor mu?
Он что плачет?
Ağlıyor mu o?
Он плачет?
Geceleri ağlıyor mu?
Не плачет по ночам?
- Ağlıyor mu? - Hayır.
- Плачет по ночам?
Ağlıyor mu?
Он плачет?
O zaman Sierra yatarken ağlıyor mu?
И тут вдруг Сиерра плачет по ночам?
Komşu, bilmiyorum, ağlıyor mu yoksa gülüyor mu?
Сосед, не знаю, радоваться мне или плакать.
- Ağlıyor mu o? Benden bu kadar.
Я закончил.
Ağlıyor mu? Kim?
Плачет?
- Kardeşin ağlıyor mu?
Ты что, плачешь, братишка?
Acaba şu anda ağlıyor mu?
Он сейчас плачет?
Ağlıyor mu sürekli?
Она чтож, плачет все время?
- Ağlıyor mu?
- Он плачет?
Tanrım... Ağlıyor mu o?
Боже, он что плачет?
Bebeğim ağlıyor mu?
[Нян - монета того времени] так 10 нян. Наш ребёнок плачет.
Şunu beğendim yalnız, kusuyor mu, ağlıyor mu?
Мне нравится вот эта, хотя, она блюет или плачет?
- Ah, zavallı bebecik ağlıyor mu?
ОЙ, смотри, бедняжка рыдает!
Bu amcık, videonun sonuna kadar ağlıyor mu böyle?
до самого конца?
Ağlıyor mu o?
ќн... он плачет?
Ağlıyor mu?
Он, что, плачет?
Ağlıyor mu gülüyor mu? Yoksa gülmekten ağlıyor mu?
А станет ли он хохотать, как безумный, или рыдать, как крокодил, сейчас мы это увидим.
Sarışın olan ağlıyor mu?
А что, блондинка плачет?
Ağlıyor mu o?
Он что, плачет?
Ağlıyor mu?
Он что, плачет?
Donanma SEAL'inden biri ağlıyor mu?
Это морпех плачет?
Ağlıyor mu bu?
Он плачет?
Amy ağlıyor mu?
- Эми плачет?
Bir duyan olur mu bu şarkıyı bu sesimi, İçimde çok derinde küçük bir kız ağlıyor
То пойдёт на поля за ворота, то обратно вернётся опять...
Ve artık küçük orospular gibi ağlıyor çünkü biz Prince George'a doğru, ona biraz daha yaklaşmak için gidiyoruz, doğru mu?
И он начинает плакать как сучка... потому что он понимает, что мы проехали весь Принс Джордж... чтобы отвесить ему добавки, так?
Emil antrenmandan sonra hanım evladı gibi hıçkıra hıçkıra ağlıyor ve senin bundan haberin yok mu?
Эмиль выплакал все глаза, как сопливая девчонка. И ты говоришь, что не в курсе?
Tanrım, ağlıyor mu o?
Он плачет?
- Ağlıyor mu?
! ...
- Çok mu ağlıyor?
- Много плачет?
Kilom düşük, çok ağlıyorum, geğiriyorum ve bir kustum mu kusmuğum tavana varıyor.
Я не прибавляю в весе, плачу, мучаюсь отрыжкой и блюю до потолка.
- Ağlıyor mu?
- Она что, плачет?
ağlıyor musun 88
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502
mümkün 194
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502
mümkün 194