Babam nerede Çeviri Rusça
561 parallel translation
Benim babam nerede?
Что же будет с моим отцом?
- Çok doğru söyledin. Babam nerede?
Вылез на крышу.
Babam nerede?
Где же он?
- Babam nerede?
- Где отец?
- Babam nerede?
- А почему не приехал отец.
Max amca, babam nerede?
Дядя Макс, где папа?
Ama babam nerede?
- Но где же папа?
Babam nerede?
А где папа?
Babam nerede?
Папанька мой!
Mogullen. Mogullen, babam nerede?
Могулл, где мой отец?
- Babam nerede?
- Где папа?
Anne babam nerede?
Мама где папа?
Annem ve babam nerede?
Где мои мать и отец?
- Babam nerede? - Yukarıda.
Открой дверь!
Babam nerede?
Где мой отец?
Pekala, babam nerede?
Ладно, где мой отец?
- Babam nerede?
- Где мой отец?
Annemle babam nerede?
А где мама и папа?
- Babam nerede?
- ј где мой папа?
Bütün gün çocuklar sorup durdu : "Babam nerede?" Onlara ne cevap verseydim?
Весь день дети спрашивали : "Где папа?" что мне надо было им говорить
Annemle babam nerede?
- В общем... - Где мама и папа?
Başınız dertte diye duydum. Babam nerede?
Я слышала, у вас неприятности.
Anne. Babam nerede?
- Мама, а где папа?
- Ne oldu? Babam nerede?
- Что случилось, где папа?
- Bu Andy Dayı! - Babam nerede?
- Здpaвcтвyй, Meгaн.
Babam nerede? Geç kaldı.
А где мой папа?
Babam nerede şimdi?
А где сейчас папа?
Babam nerede?
A гдe пaпa?
- Annem ve babam nerede?
- А где мои родители?
Babam nerede?
А где Папа?
- Babam nerede?
- А где папа?
- Babam nerede?
Где мой отец?
Gidip babamın nerede olduğunu sordum, bana söylemedi, ben de onu vurdum.
Я пошла к ней спросить, где отец, она не сказала, и я выстрелила.
Babam nerede?
- Где папа?
Annemle babam nerede?
- Привет, веселитесь?
Babam nerede?
Где папа?
Babam Favraux'un nerede olduğunu söyledi.
Отец сказал мне, где они держат Фавро.
- Babam nerede?
- А отец?
Babamın nerede olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Hayır.
- Вы знаете, где мой отец, правда?
Bayan Boatwright, sizi gördüm. Oraya baktınız ve babamın nerede olduğunu gördünüz.
Но я видел, я же смотрел на вас, и вы нашли, мисс Ботрайт.
Nerede babam?
Где папаня?
Annemle babam nerede?
Где мои родители?
Babamın şimdi nerede savaştığını merak ediyorum.
Интересно, где папа теперь сражается...
Nerede babam?
Где мой отец?
Babam, nerede?
- Где мой отец?
Babam...? Babam nerede?
А где папа?
Anne, babam nerede?
Где он?
Babam nerede?
Где отец?
Partinin numarasını bilmiyordum bu yüzden Dionne'u arayamadım, babam da nerede olduğumu bilse beni öldürürdü.
Я не знала номера вечеринки, и не могла позвонить Дион, а папочка убил бы меня, если узнал, где я была.
Annem uzun zaman önce öldü. Babamın nerede olduğunu bilmiyorum.
Мать давно умерла, а где отец — не знаю.
Eğer babam beni aramaya gelirse, nerede olduğumu bilmiyorsun.
Так что если отец будет меня искать, скажи что не знаешь где я.
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135