English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ D ] / Diğeri nerede

Diğeri nerede Çeviri Rusça

80 parallel translation
Diğeri nerede?
Где второй?
- Ben neler olduğunu bilmiyorum. - Diğeri nerede?
Я понимаю, где вторая женщина?
Diğeri nerede?
Где ещё один?
Diğeri nerede?
А другой где живёт?
Bahsettiğin diğeri nerede? "Bir ölçü, bir ölçü, bir ölçü."
А ещё ты говорила, три чашки чего?
- Diğeri nerede? - Öldürdüm onu.
- Где еще одна?
Hey diğeri nerede?
Эй, а где другой?
- Diğeri nerede?
А где вторая?
Diğeri nerede?
А где вторая? Закатилась Под стол.
Diğeri nerede?
Где остальные?
Diğeri nerede?
А где второй?
Diğeri nerede?
А где еще одна?
- Peki, diğeri nerede?
- А где другой макет?
- Diğeri nerede?
Где другой?
- Diğeri nerede?
- А где второй?
Diğeri nerede?
Второй где?
Diğeri nerede?
Где же другой...?
Diğeri nerede peki?
Где другой?
Peki, diğeri nerede?
Таааак, а где третий-то?
Diğeri nerede ki?
Где еще один?
Diğeri nerede?
Где остальное?
Diğeri nerede?
Где другой?
Diğeri nerede?
Где же другой?
Diğeri nerede bilemiyorum.
А где второй - я не знаю.
- Diğeri nerede?
- А где второй костюм?
Dur biraz, diğeri nerede?
О, погоди. А где другая?
- Diğeri nerede peki?
Где вторая?
Diğeri nerede?
А где ещё одна?
Diğeri nerede? - Bende de- - - Birini kayıp mı ettik?
- Мы кого-то потеряли?
Diğeri nerede?
Да. Где второй?
Diğeri nerede?
А где тогда другой?
Diğeri nerede?
Куда ты дел моего?
O da nesi? - Diğeri nerede?
Где другой?
Diğeri nerede biliyor musun?
Есть идею насчет того, что там был еще?
Ayrıca Hannah daha diğeri nerede bilmiyoruz. Kadın olan.
И потом, Ханна, мы до сих пор не знаем, где второй... женщина.
Diğeri nerede?
А где ваш напарник?
Diğeri nerede?
Где еще один?
Diğeri nerede?
- Где другой?
Diğeri kadının nerede olduğunu soruyor.
Другие спросили где она.
- Diğeri nerede?
- Где он?
Ama diğeri nerede?
А где другое?
- Diğeri nerede bilmiyorum.
Я не знаю, где другой.
Diğeri nerede?
По дороге она дважды теряла сознание.
Digeri nerede?
Где второй?
Digeri nerede?
А другой где?
Diğeri nerede?
( Или вздохи ветра?
Daha şimdiden iki kere yalan söyledi Kono biri cep telefonu diğeri de dün gece nerede olduğuyla ilgiliydi.
Она уже дважды нам солгала, Коно, один раз про телефон, и о том где была прошлым вечером.
Diğeri nerede?
Где вторая?
Diğeri nerede?
Где еще ​ ​ один?
Nerede... diğeri?
А где... где другой?
Ben, ilk çocuğu bile istememişti, nerede kaldı diğeri.
Бену и первый-то ребёнок не был нужен, второй-то зачем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]