Doğru bildin Çeviri Rusça
122 parallel translation
Doğru bildin.
- Да уж.
Doğru bildin.
Это верно.
Doğru bildin!
Ты отгадала.
Aman Tanrım! Kupa yedili. Doğru bildin!
Господи, семёрка червей - ты угадала!
- Doğru bildin.
- Ты угадал.
- Doğru bildin.
- Ты Его.
- Doğru bildin, tatlım.
- Верно, милочка.
Doğru bildin.
Это вы верно заметили
- Para kazanıyor, ama ölüyor. - Doğru bildin.
Разбогател и умер Ты прав
- Evet, doğru bildin. - Nasıl?
Вы предлагаете взорвать эту штуку изнутри?
Doğru bildin.
Ты хорошо уяснил,
Emma, doğru bildin.
Правильно, Эмма.
Doğru bildin.
Да.
Doğru bildin.
Ты же знаешь
Evet Lucy, doğru bildin.
Да, Люси, это правильно.
Evet, doğru bildin.
Да, спорить не буду.
- Doğru bildin.
- Конечно.
Evet doğru bildin.
- Правильно, правильно.
- Doğru bildin.
Ты и сам знаешь.
- Doğru bildin.
- Она доярка - Да, ты прав
Parıldayan kaslarını göstererek, yarı çıplak bir şekilde kapıya bakmanın işe yarayacağını düşündüysen doğru bildin.
Еслу думаешь, что игра голыми мускулами у двери... потому что типа забыл рубашку надеть, меня потрясёт... ты чертовски прав.
Doğru bildin!
Виновен.
Doğru bildin, kocacığım.
Правильно, муженек.
Doğru bildin.
Тут ты права.
Doğru bildin, o yapmadı.
Ты чертовски прав, ему не под силу.
- Doğru bildin.
Точно.
Adını sonunda doğru bildin demek.
Теперь ты прав
- Doğru bildin.
— Спасибо.
Evet doğru bildin iyiyim.
Ты абсолютно прав, я в порядке,
Evet, doğru bildin.
Да, ты меня раскусил.
Doğru bildin!
Верно!
Doğru bildin.
Это уж точно.
Doğru bildin.
Правильно понимаешь.
Doğru bildin.
Ха-ха. Сечешь.
Doğru bildin.
Ага, давай так.
Doğru bildin.
Да, чёрт возьми!
Doğru bildin.
Это правда.
- Doğru bildin Arrifleks.
- Ты знаешь, что серьезно...
Doğru bildin.
В десятку.
Evet doğru, bildin.
Совершенно верно, это я.
Doğru bildin.
- Это точно.
Doğru. Nereden bildin?
Откуда вы знаете?
- Evet, doğru. Nasıl bildin?
А как вы догадались?
Şu çiçekleri cinsel organ gibi resmedendi, değil mi? - Doğru. bildin.
Она еще рисует цветы похожие на половые органы.
Evet, doğru. Bildin.
ћакс, в алифорнии можно каждый день играть в теннис на воздухе.
Doğru bildin.
- Ещё бы!
Doğru bildin sümüklü.
Спятили, что ли?
Doğru, peki nasıl bildin?
Правильно, но, как вы это поняли?
Evlenme teklif ederken, bunun doğru şey olduğunu nasıl bildin?
Когда ты делал предложение, откуда ты знал, что это правильное решение?
- Doğru bildin.
Ты прав.
Doğru bildin.
Какие-то справочники шифров?
bildin 69
bildiniz 17
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
bildiniz 17
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru değil 421
doğru mu anladım 18
doğru mu söylüyorsun 24
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121
doğruyu söylemek gerekirse 116
doğru diyorsun 34
doğru değil mi 315
doğru söylüyor 187
doğru değil 421
doğru mu anladım 18
doğru mu söylüyorsun 24
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121
doğruyu söylemek gerekirse 116
doğru diyorsun 34
doğru değil mi 315