English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Geldik sayılır

Geldik sayılır Çeviri Rusça

97 parallel translation
Gayret et, amca. Geldik sayılır.
Мы почти это сделали, пойдём.
Beni izleyin! Geldik sayılır.
Идите сюда.
Geldik sayılır.
Мы почти на месте.
Az kaldı. Geldik sayılır.
Толкай.
Geldik sayılır ahbap.
Почти доехали, приятель.
Biraz daha dayanmaya çalış. Neredeyse geldik sayılır.
Просто думай о том, как попасть туда, ладно?
Geldik sayılır, tabii sen bir yerde durup gene kavga çıkartmazsan.
Ты еще не выспался? Только постарайся громко не храпеть.
Geldik sayılır.
Почти пришли.
- 170, 180... - Geldik sayılır.
Однажды ночью он шёл домой и обозвал полицейского коня геем.
Şu eski çıktığım kör avukat, Maggie Lizer'la tekrar bir araya geldik sayılır.
Я как бы снова сошелся с той слепой прокуроршей, с Мэгги Лизер.
Geldik sayılır.
Почти дошли.
Geldik sayılır.
Это тут...
Geldik sayılır, fakat hala görüş alanımızda değiller.
Подключились к преследованию, но не видим их.
Geldik sayılır.
Это здесь.
Geldik sayılır. Başarabilirsin Budderball!
- [Баддербол скрипит ] - [ Росебад] ты можешь это!
Aynı yerden geldik sayılır.
Мы вроде как из одного окопа.
Geldik sayılır.
Ну давай.
İşlerin giderek daha ilginç olmaya başladığı yere geldik sayılır.
Вот тут становится действительно интересно.
Geldik sayılır.
Сколько у нас времени?
- Sonuna geldik sayılır. - Evet Norah, ittir.
тужьтесь.
Geldik sayılır, galiba.
Мы уже... на месте, кажется.
Geldik sayılır, değil mi? Evet.
Я думаю, что мы уже рядом.
- Geldik sayılır.
- Уже скоро.
Haydi devam edelim. Uçağa geldik sayılır.
Пойдемте дальше, мы уже почти у самолета.
Kasabaya geldik sayılır!
Мы уже почти в городе!
Geldik sayılır! Bekle bizi, Nami!
Нами...
- Geldik sayılır.
- Почти пришли.
Geldik sayılır.
Мы почти прилетели.
- Geldik sayılır.
- Вон за тем холмом.
Eve geldik sayılır, Jimmy.
Джимми.
Eve geldik sayılır.
Их почти нет. Чего боишься?
Haydi, geldik sayılır.
Давай, мы почти добрались.
Geldik sayılır, bebeğim.
Мы почти дошли, сынок.
Eric, Frisco'ya geldik sayılır.
Эрик, мы почти доехали до Фриско.
Geldik sayılır. Mikrodisektörler, lütfen
Микродиссектор, пожалуйста.
Aslına bakarsan, geldik sayılır.
Ну, вообще, мы уже почти... Вот.
- Son bölüme geldik sayılır.
Мы почти справились, осталось чуть, чуть, так что...
- Geldik sayılır.
- Ещё немного осталось.
Yeni geldik sayılır.
Мы только сюда попали.
Tamam, geldik sayılır.
Это как раз здесь.
Geldik sayılır.
Мы почти там.
Geldik sayılır.
Здесь близко.
Dayanın, geldik sayılır.
Держись, мы уже почти там.
Geldik sayılır.
Уже скоро.
Geldik sayılır.
Почти.
Geldik sayılır.
Вот так.
Durağa geldik sayılır.
Мы почти приехали.
Geldik sayılır.
Ёмин и Ёмун будут завтра казнены.
Geldik sayılır.
- Мы почти у цели.
Geldik sayılır.
- Мы приехали.
Geldik sayılır.
Почти приехали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]