Haydi evlat Çeviri Rusça
134 parallel translation
- Haydi evlat.
- Не унывай.
Haydi evlat.
Идем, сынок.
Haydi evlat.
Пошли, сынок.
Haydi evlat.
Ну же, мальчуган.
Haydi evlat.
Давай, сынок.
Haydi evlat, gevşe.
Давай, парень, расслабь ноги.
Haydi evlat.
Давай, парень.
Haydi evlat.
Пошли, парень.
Haydi evlat!
Давай, малыш!
Haydi evlat.
Давай парень.
Haydi evlat.
Ну, давай, дружок.
Haydi evlat.
Ну ладно, парень.
Haydi evlat.
Давай, мальчик.
Haydi evlat.
Давай, сынок!
Haydi evlat, gidelim.
Давай, сынок. Побежали.
Haydi evlat gidelim!
Давай, парень! Пошли!
Haydi evlat. Başın belada!
Троих детей, троих.
Haydi evlat, yumruk at onlara!
Давай парень, двинь ему как следует!
Haydi evlat.
Пойдём, сынок.
Haydi evlat.
Ну же, малыш!
Haydi, annenle babanın yanına git, evlat.
Иди домой к папе с мамой.
Haydi, evlat.
Иди, парень.
Haydi, Ray evlat.
Я сам всё покажу.
Haydi evlat.
- Это футбол.
Dinle evlat, yaylan haydi. Beyaz çocukların partilerini gözetliyordun. Bu doğru değil.
Слушай, проваливай... тьI вьIнюхивал что-то про вечеринку бельIх парней.
İn haydi aşağı, evlat.
Хватит болтать.
Haydi, evlat. Adın ne?
Сынок, как твоё имя?
Albert, haydi evlat.
Веселее, ребята.
Haydi bakalım, evlat.
Пойдём, сынок.
Haydi, evlat. - Ben şimdi geliyorum.
- Сынок, садись сюда.
Haydi git evlat.
Вперед, парень.
Haydi, evlat. Gecikirsek konttan azar işitiriz.
Давай, мальчик Сквайр отчитает нас за опоздание
Dick, haydi, evlat.
Дик, славный парень.
Haydi, al şunu, evlat.
Давай, парень, возьми это
Haydi, evlat.
Давайте, парни
Haydi, evlat.
Вот так, парень
Haydi, evlat. Şu ahmakları patakladın, ha?
Побил их в кровь, да?
- Haydi, evlat.
- Ну же.
Haydi, evlat, haydi!
Молодец.
Haydi, evlat.
Перестань.
Haydi ama, evlat. Oraya dön ve "karanlıktan korkuyorum" de. Git dedim.
Ну-ка, мальчик, сгинь отсюда с этой чепухой, вроде "я боюсь темноты".
Haydi evlat!
Поехали!
Haydi, evlat.
Хорошо, а теперь попробуй сам.
Haydi, evlat.
Ладно, сынок.
Haydi, evlat.
Пойдём мальчик.
- Evlat, haydi.
- Сынок, выxоди.
Haydi, evlat.
Да ладно, парень.
Haydi, evlat.
Давай, малыш.
Haydi, evlat.
Да ладно.
Ne? Haydi, evlat.
Давай, парень, давай!
Haydi git evlat, git de fırlamayı izle.
Хорошо, парень, иди погляди на старт.
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
evlât 105
evlatlarım 48
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi oğlum 108