Hayır değilim Çeviri Rusça
2,773 parallel translation
Hayır, hayır değilim.
Нет... нет, я не в порядке.
- Hayır değilim.
Нет.
- Bunu yapmak istediğine emin misin? - Hayır değilim.
Нет, не уверен.
Hayır, ben... -... bir doktor değilim, ben... - Ne...?
Нет, я не врач, я...
Hayır, değilim Dix.
Нет, не путем, Дикс.
Hayır. Ayrılmaya daha hazır değilim.
Вообще-то, я пока не готов улетать отсюда.
Hayır. Şu an kimseyle birlikte değilim.
Нет, я ни с кем сейчас не встречаюсь.
Hayır yemin ederim, yalancı değilim.
Да нет, честноe слово... Пошёл отсюда!
Hayır, amigo. Ben o kızlardan değilim.
Нет, приятель, я тебе не девушка.
Hayır, iyi falan değilim!
Нет, не в порядке.
Tamam, hayır, sarhoş değilim hala.
Нет, я не пьян.
Hayır, değilim.
Я не пьян.
- Hayır, artık çavuş değilim.
—... первый сержант...
- Hayır, asıl endişe etmen gereken ben değilim, seni zavallı.
Нет, но тебе стоит волноваться не обо мне, растяпа.
Hayır, şu an dışarı çıkmaya hazır değilim.
Нет, я не готова сейчас показаться в обществе.
Hayır, ben değilim.
Нет.
- Hayır, hiç de değilim.
- Нет, пока.
- Hayır. Sadece aç değilim.
Просто я не голодна.
Hayır, bunun için gerçekten uygun değilim.
Нет... Я не подхожу для этого.
Hayır, çocuğum yok ve evli de değilim.
Нет, я не женат, и у меня нет детей.
Hayır, polis değilim.
Нет, я не коп.
- O onunla. - Hayır, Henry, değilim!
- Нет, Генри, Я не..!
Hayır, ben izci değilim.
Нет, я не из этих.
Hayır, değilim.
Нет, это не так. Это..
- Hayır, değilim.
Нет, не готов.
Hayır, değilim.
Нет, совсем нет.
- Hayır. Hazır değilim.
- Нет, я ещё не готов.
Hayır, ben değilim.
- Kushemski - Нет, не я.
Hayır, çünkü ben o değilim!
Нет, потому что я другой человек!
Oh, Hayır, Ona kızgın değilim, Olamam.
Нет, я на нее не сержусь, я бы не смог.
Ve hayır, değilim.
И - нет, это не я.
Hayır, değilim.
Нет.
Hayır, bir parçası değilim.
Нет, не замешан.
Değilim... Hayır, Sarah. Âşık falan...
Я не... нет, Сара, Я совершенно не влю...
- Hayır, öğrencilerimden bazıları burada ve hiç havamda değilim.
Знаешь что? Там несколько моих учеников, и я просто... Я не в настроении.
Hayır, Irene, ben değilim Sana kızgın.
Нет, Ирэн, я не зол на вас.
Hayır, ben deölü doku kaldırmak ediyorum, ve ben senin enfeksiyonu temizlemek değilim.
Нет, я удалю мертвые ткани, и избавлю вас от инфекции.
Hayır, değilim.
Нет, это не так.
- Hayır. Değilim.
Не в порядке.
Hayır, değilim.
Нет, не я.
Hayır, aslında üzgün değilim.
На самом деле, нет.
Sadece... iyi değilim, hayır.
не все в порядке, нет.
Yani hayır, ben henüz arkadaşın olmaya hazır değilim.
Поэтому, нет.. Я-я... Я не готова быть твоим другом, не сейчас.
- Hayır. Hiç mutlu değilim.
- Нет, я не доволен.
- Hayır, değilim.
- Нет, не краду.
Hayır, üzgün değilim.
Нет, я не расстроилась.
- Hayır, değilim.
- Нет, не молод
- Hayır, değilim.
Нет, не привлекательный
Hayır ben hiçbir şey değilim.
! Я никакая не тварь!
Hayır, her ne ise ben artık o adam değilim.
Нет, послушай, я уже не тот, кем был раньше.
Hayır hiç iyi değilim.
Нет, я не в порядке!
değilim 815
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır teşekkürler 294
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70