Hayır bilmiyorum Çeviri Rusça
1,091 parallel translation
Hayır bilmiyorum.
Не знаю.
uyandığımda tek düşündüğüm kişi bay Bergstrom bende baban için bunları düşünüyordum hayır, anlamıyorsun o gülümsediğinde, bu dişi görüyorsun ama kahkaha attığında, bunları görüyorsun hiç tel takmış mıdır bilmiyorum, ama kesinlikle harika bende baban ile ilgili küçük şeylere dikkat ederim
Засыпая и просыпаясь, я всегда думаю о м-ре Бергстроме. Я так чувствую про твоего отца. Ты не понимаешь.
- eğer seni affetmemi istiyo- - - hayır, sadece ne söyleyeceğimi bilmiyorum belki bu müzik bana yardımcı olabilir şimdi, senin için özel birini kaybettin ve bu canını acıttı ben, benim için özel olan hiç kimseyi kaybetmedim şimdiye kadar
- Если ты хочешь, чтобы я простила- - - Нет, просто хотел знать, что сказать. Но, может, эта музыка поможет.
- Hayır, bilmiyorum. aslında ben hiç- - - 3 : 00'de, eski binada, oda 106'da.
- Не знаю. Я никогда раньше- - - 3 : 00, старое здание, кабинет 106.
Hayır, "schadenfreude" ne demek bilmiyorum.
- Я не знаю, что это такое.
Hayır. Çok fazla bir şey bilmiyorum.
Нет, я об этом мало что знаю.
Hayır, alakasını bilmiyorum. Evet, bu ürünleri satın alıyorum.
Нет, я не знаю, в чём связь - Да, я куплю эти продукты
- Hayır, ne kadar olduğunu bilmiyorum.
- Нет, я не знаю, сколько составляет пошлина.
Hayır, bilmiyorum.
Нет, не знаю.
Hayır, arı iğnesine daha çok benziyor bilmiyorum.
Если бы она не была из металла, я бы сказала, что это жало, как у пчелы. А так, не знаю.
Hayır, bilmiyorum.
- Нет, не понимаю.
Hayır, bilmiyorum.
Нет, я не знаю.
Hayır, sanırım bilmiyorum.
Нет, думаю нет.
- Pinchelow'u hâlâ bulamadın mı? - Hayır. Onun neye benzediğini bile bilmiyorum.
Вы уже нашли доктора Пинчелоу?
Hayır aptal, rüyanı kastettim. - Bilmiyorum.
- Да нет же, тупица, расскажи сон.
- Hayır bilmiyorum. Annesi şimdi nerede?
- Где его мать?
Hayır, ne zaman gibi geleceğini bilmiyorum.
Нет, я не знаю, когда она может вернуться.
- Hayır, bilmiyorum. Neden?
Тебе зачем?
Hayır, bilmiyorum.
Нет, не понимаю.
Hayır. Bilmiyorum.
Да, не знаю.
Hayır, bilmiyorum.
Я не знаю.
Hayır, Bay Hall konusunda ne yapacağımı bilmiyorum.
Господи, нет. Ничего подобного. Просто...
- Hayır. Kim olduğunu bilmiyorum
- Номер Не знает, кто он.
- Hayır, yani neden bilmiyorum.
- Нет, нет. Я не понимаю, почему.
Hayır, maymun ordusu hakkında... hiçbir şey bilmiyorum, doktor.
Мне ничего неизвестно ни о каких... обезьяньих армиях, доктор.
Hayır, gerçekten bilmiyorum.
Не знаю.
- Hayır, bilmiyorum.
- Не-э-э.
Hayır... Lütfen. Seninle ne yapacağımı bilmiyorum.
Пожалуйста, пойми, я не могу так.
Hayır, bilmiyorum.
Нет.
Hayır, bilmiyorum.
Не знаю.
Alex? - Hayır, Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Нет, я не знаю, где он.
Hayır... Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Я ничего о вас не знаю.
- Hayır, bilmiyorum.
- Не знаю.
Hayır. Ben... Bilmiyorum.
Ќет, €... я не знаю. я...
Hayır, bilmiyorum.
Нет, сожалею.
Hayır, bilmiyorum!
Нет, не знаю
Biliyorsun, eğer bunu bir sene önce sorsaydın Hayır derdim. ama son zamanlarda ve nedendir bilmiyorum evimi hayal ediyorum.
Знаешь, если бы ты спросила меня год назад, я бы ответил - нет, но сейчас, уж не знаю почему, я всё больше мечтаю о доме.
Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Hayır, bilmiyorum.
- Вы же ничего обо мне не знаете.
Hayır, gerçektende bilmiyorum.
Вообще-то не понимаю.
Hayır, kim olduğunu bilmiyorum.
Он мне не знаком.
- Hayır, bilmiyorum...
- Нет, не знаю...
- Hayır. Bunu kabul edebilir miyim bilmiyorum.
- Не знаю, смею ли я принять это.
Hayır. Yemin ederim ki bilmiyorum.
Ты знаешь.
Hayır, bayım, nerede bilmiyorum.
Нет, сэр, мы не знаем.
- Hayır! Bilmiyorum.
Нет, ну я не знаю.
Hayır, nasıl yapılacağını da bilmiyorum, ama...
Нет, я не знаю как это делается, но...
Hayır, bilmiyorum.
Нет. Не знаю.
- Hayır, bilmiyorum.
- Не знаю я ничего.
Hayır, bunula ilgili de hiçbirşey bilmiyorum...
Я ничего о них не знаю.
- Bilmiyorum tatlım. - Hayır!
- Я не знаю, дорогуша.
- Hayır, bilmiyorum.
- Нет, не знаю.
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
hayır 154433
hayir 1030
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır sağol 79
hayır değil 288
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır sağol 79
hayır değil 288
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır bayım 130
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53