Hayır sağol Çeviri Rusça
414 parallel translation
Hayır sağol.
Не надо мне сакэ.
Hayır sağol. Bir arkadaşa bakıyorum.
- Нет, спасибо.
- Hayır sağol.
- Нет, спасибо.
- Hayır sağol, baba.
Не нужны. Нужны.
Hayır sağol.
Ќет, спасибо.
Hayır, sağol dostum.
Спасибо, друг.
Hayır, sağol Horace.
- Конечно, да. Нет, спасибо, Хорас.
- Hayır, sağol.
- В другой раз.
- Hayır, sağol. Gitsek iyi olacak.
- Да нет, нам уже пора, спасибо.
- Hayır, sağol Swana.
- Спасибо, Свана, не хочется.
- Hayır, sağol. Evde bir tane var.
Нет, мне хватает этого дома.
Hayır, sağol dostum.
Поезжайте.
Hayır, sağol, Carl.
Нет, Карл, спасибо!
- Hayır, sağol. Tıraş olup ayakkabılarımı boyatacağım, randevum var.
— Нет, спасибо, у меня свидание.
- Hayır, sağol.
- Нет, спасибо.
- Hayır, sağol.
Нет, спасибо.
Hayır, sağol Lewton.
Нет, спасибо
- Çok teşekkürler ama hayır, sağol. - Gidiyor musun?
Большое спасибо, но не надо.
Hayır, sağol.
Нет, спасибо.
Hayır, sağol.
- Нет, спасибо.
Hayır, sağol. Ben içmiyorum.
Нет, спасибо, я не пью.
- Hayır, sağol.
Нет, благодарю.
- Hayır. Yorulmadım, sağol.
- Я пока не устал, спасибо.
Hayır, sağol, baba.
- Нет, спасибо, папа.
Çok teşekkür ederim ama hayır, sağol.
Благодарю, но нет.
- Hayır, sağol. Bekleyemeyiz.
- Нет, спасибо.
Hayır, gerek yok. Sağol.
Нет, спасибо, ничего не надо.
Hayır sağol.
Нет, спасибо.
Hayır, sağol.
Нет, нет, спасибо.
- Hayır, sağol.
- Спасибо, я поднимусь.
- Marcel'i çağırayım. - Hayır, sağol baba.
Не надо, папа, я удираю.
Hayır, sağol!
Не, спасибо!
- Hayır, sağol.
Нет-нет, спасибо.
Hayır, sağol, ölmeyi tercih ederim.
Нет уж, спасибо, лучше сдохнуть.
Hayır, sağol. Parmağımda leke yapıyor.
От сигарет пальцы темнеют.
- Hayır, hayır, sağol.
- Нет, спасибо.
Hayır, sağol!
Нет, спасибо.
Uh... Hayır, sağol.
Нет, спасибо.
Hayır, sağol, yalnızca kahve.
Нет, спасибо, только кофе. Две чашки кофе, пожалуйста.
Hayır. Sağol.
Нет, спасибо.
- Hayır. Sağol ama kalamam.
- Нет, спасибо, я не могу.
- Hayır, sağol. İnişe elverişli tüm havaalanlarının hava durumunu istiyorum.
- Мне нужен погодный отчет над каждым куском земли.
- Hayır, sağol. Gazeteciler açıklama istiyor.
- Шеф, репортеры требуют заявления.
- Hayır sağol. - Neden?
- Моя жена спрашивает, не придете ли вы к нам на обед сегодня вечером?
- Hayır, sağol.
Сигарету?
Hayır, sağol Fred.
Нет, спасибо, Фред.
- Hayır, sağol.
Пытались, но не смогли.
- Mustafa gibi mi? - Hayır, sağol!
- Вроде Мустафы?
- Hayır, sağol. Hoşuma gitmiyor.
- Нет, я не люблю
- Hayır, sağol
- А что так?
- Hayır, sağol.
- Да нет, спасибо, Билл!
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağolun efendim 108
sağol baba 51
sağol anne 26
sağol dostum 66
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağolun efendim 108
sağol baba 51
sağol anne 26
sağol dostum 66
sağolun çocuklar 19
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır bayım 130
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır bayım 130
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70