Hemen efendim Çeviri Rusça
421 parallel translation
- Hemen efendim. - Sargılar için de pamuk. - Hemen bulayım.
И бинт для перевязки.
Hemen efendim.
Я мигом!
- Hemen efendim.
- Понял вас, сэр.
- Hemen efendim.
- Узнайте, что у нее на уме?
Hemen efendim.
Да, сэр.
Bay Beltrami'yi arayabilir misin? Hemen efendim.
Синьорина, соедините меня с Филипс.
- Konyak alayım. - Hemen efendim.
- Бренди, пожалуйста.
Hemen efendim. Ne yazık ki gelen sadece bu değil. Sanırım bir misafirimiz var.
Вы не сказали, что будет этот милый Бруно.
- Hemen efendim.
Давай! Незамедлительно, сир.
Hemen efendim. Sıraya geçin. Sıra olun.
Идти направо и выстроиться в линию.
- Hemen, efendim.
- Да, сэр.
Hemen, efendim.
Хорошо, сэр.
- Hemen, efendim.
- Да, сэр. - Так держать.
- Hemen efendim.
- Да, сэр.
Peki efendim. Doğruca yatağına marş marş, ve hemen şimdi.
А теперь марш наверх и ложить в постель сейчас же.
Hemen dönüyorum, efendim. Hemen dönüyorum.
Я подойду к Вам через минуту, сэр.
Hemen geliyorum efendim.
- Элизабет. Элизабет. - Иду, мэм.
Hemen dönerim. - Günaydın efendim.
Гарри, поговори пока с Юстасом, а я сейчас.
Buyrun efendim ; şato teslim oluverdi hemen.
Сюда, милорд, сдался без боя замок.
Hemen söylüyorum efendim.
Я немедленно займусь этим, сэр.
Tamam hemen getiriyorum efendim.
Да синьор!
Evet, efendim. Hemen gidiyorum.
Понял.
- Hemen şurada efendim.
- Туда, сэр, в ту дверь!
Hemen ödeme yaparsanız memnun oluruz, efendim.
Мы были бы признательны, если бы вы нам заплатили.
- Hemen, efendim.
- Сейчас, синьор.
Peki, efendim. Hemen, efendim.
Есть, сэр.
Hemen, efendim.
Ну-ка давай, дублируй.
- Hemen. - Peki, efendim.
- Дублируй.
Hemen gidiyorum efendim.
Я пойду, господин.
- Bay Palmer başka biriyle beraber az önce çıktı, efendim. Hemen geri döneceğini söyledi.
Мистер Палмер только что уехал, сэр, с другим джентльменом.
- Hemen efendim.
Папа!
Wilson hemen dönecek, efendim.
Уилсон сейчас вернется, сэр.
Hemen, efendim.
Слушаюсь, сэр.
Fazer menzilinin hemen ötesi, efendim.
Вне радиуса бластеров, сэр.
Emredersiniz efendim. Rusların 3-21 no'lu füze üslerinde çalışmaya başladıklarını söylüyordum. Saratov'un hemen güneyinde.
ак € уже говорил, русские начинают с комплекса 311, на юге — аратова.
Efendim? Hemen koşup günah çıkarma ihtiyacı duymadın mı?
У вас не было внутреннего желания исповедаться?
Evet efendim, her ne isterseniz, hemen yerine gelir!
Да, сэр. Все, что желаете, у нас есть.
- Hemen, efendim.
- Есть, сэр.
Emin olabilirsiniz efendim. Hemen geliyorum.
Да, сейчас буду.
Hemen kaydedebilirim efendim.
Я поеду прямо сейчас, сэр.
- Banyomu hâlâ yapmadım. - Sıcak banyonuz hemen hazır, efendim.
Я забыл принять ванну.
Hemen geliyor. İşte oldu. Şimdi, tüm müşterilere birer içki, efendim.
Стакан пива, будет сделано, держи... держи...
- Martini kokteyli, Frank, bir de viski. - Hemen, efendim.
- Сухой мартини, Френк, и большой скотч.
- Hemen, efendim.
- Слушаюсь, сэр.
- Konseye hemen geleceğimi söyleyin. - Peki efendim.
- емглеяысте то сулбоукио оти ха еяхы алесыс. - лакиста, йуяие.
- Git ve onu sal, hemen! - Evet efendim. Evet efendim.
- Идите и "отствочьте" "пвиговов", немедленно.
Sakin olun efendim. Kahveniz hemen geliyor.
Полегче, сейчас сделаю.
- Hemen git. - Evet efendim.
Езжайте прямо сейчас, немедленно.
Hayır, efendim! Güzel. Hemen geliyorum.
Отлично.
Sorun değil efendim. Hemen bu sabah temizliğe başlarız.
Мы займемся этим уже сегодня утром.
- Peki efendim, hemen.
Синьоры, сию сикунду.
efendim 34795
efendimiz 532
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen yap 44
efendimiz 532
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen yap 44
hemen buraya gel 121
hemen git 78
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi 433
hemen git 78
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi 433