English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Hemen gidiyoruz

Hemen gidiyoruz Çeviri Rusça

217 parallel translation
- Hemen gidiyoruz, Lordum.
Милорд, идём.
- Hemen gidiyoruz değil mi?
Ну что, пошли? Лучше топать отсюда.
Tabii, hemen gidiyoruz.
Сейчас едем.
Hemen gidiyoruz şimdi.
Мы уезжаем, немедленно!
Buradan hemen gidiyoruz!
Плохиш.
İş bitti, hemen gidiyoruz!
Уходим! Быстро.
Hemen gidiyoruz. Seahawks'ın yine Seattle'den ayrılmak istediğine dair dedikodular var.
Так или иначе, ходят слухи что Seahawks думают об отъезде из Сиэтла снова?
Hemen gidiyoruz.
Мы сейчас же уходим.
Tamam, tamam, tamam, hemen gidiyoruz.
Уходим. - Пошли.
Bakalım bu konuyla ilgili mi ve neler biliyor. - Hemen gidiyoruz.
- Выясните, что он знает, замешан ли он в этом.
Hemen gidiyoruz. Bir göz atıp, bileşimini çözmeye çalışacağız.
Когда вы получите сообщение,..
Hemen gidiyoruz.
Садимся немедленно.
- İnsanları topla, Marquis. Hemen gidiyoruz.
Собирай людей, маркиз, мы едем на поиски.
Ben ve benimkiler, buradan hemen gidiyoruz. Gidelim millet!
Это мы уходим, и прямо сейчас.
Hemen gidiyoruz!
По машинам!
Hemen gidiyoruz.
Вызов приняли!
Eğer bırakmamızı istiyorsanız, biz hemen gidiyoruz!
Если хотите, мы можем вас подвезти.
Ama hemen gidiyoruz.
Но мы отправляемся прямо сейчас.
Buradan hemen gidiyoruz.
Сматываемся отсюда!
Hemen gidiyoruz.
Сейчас.
- Hemen gidiyoruz. - Evet!
Сейчас мы уходим.
Hemen gidiyoruz.
Мы уходим.
Sun-ok, acele et, toparlan. Hemen gidiyoruz.
мы уезжаем.
Hemen gidiyoruz.
И вот беда в беде.
Hemen bu gece gidiyoruz.
Мы уезжаем сегодня.
Nereye gidiyoruz? Hemen şuraya.
Джонни, это Бак.
- Hemen! Gidiyoruz!
Поспеши, Николай, ты задерживаешь наш отъезд в деревню!
- Hemen giy üstüne, gidiyoruz.
- Одевайся, мы уходим.
Öyleyse hemen gidiyoruz!
- Мы едем туда сейчас же.
Hemen şefi görmeye gidiyoruz!
Поехали к шефу
Hemen Marsilyaya gidiyoruz.
Живо в Марсель! Да.
Hemen kankardeşimin şehir surlarına dayandığı isyankar Stoke'luların üzerine gidiyoruz. Yeni atlar! Orada, geniş kalçalarımı açıp,
Несмотря на то, что нет больше Юнипера, свежей лошади, мы поскачем в мятежный Сток и подъедем к стенам города и прокричим "Мы ценим ваше мужество, выходи все, кто не боится."
ben hataliydim, o yüzden hemen evimize gidiyoruz.
бЯЕ Б ОНПЪДЙЕ, ГЮУНДХ. х МЕ ОНДСЛЮЧ! - нРОСЯРХ ЛЕМЪ!
Gidiyoruz! Hemen buradan gidelim.
А ну, Кейт, выходи оттуда, давай!
- Hemen eve gidiyoruz.
- Мы должны немедленно ехать домой.
Hemen Marsilya'ya gidiyoruz.
Живо в Марсель! Да.
Hemen mi gidiyoruz yani?
Эй, почему сегодня?
Gidiyoruz, hemen.
Мы уходим.
Hemen Kutsal şehre gidiyoruz!
Отправляемся в Священную Землю!
Şunu hayal edin. Waterloo istasyonuna gidiyoruz. Hemen bir sonraki... trene biniyoruz ve üç saat sonra hafta sonu için Paris'teyiz.
- Представь себе : идём на станцию, садимся в первый же поезд и через три часа мы уже в Париже!
Gidiyoruz, hemen şimdi!
Пойдём-ка, выйдем прямо сейчас.
- Hemen gidiyoruz!
- Убираемся отсюда.
Sağdaki adam öderse hemen gidiyoruz.
Ну вот. Если заплатит тот, что справа, мы уйдем сразу.
Hemen eve gidiyoruz.
- Хорошо. А теперь мы идём домой.
Sen de hemen eşyalarını topla. Gidiyoruz.
И вот что я скажу, собирай свои вещи, мы уходим.
Şunları hemen kap! Gidiyoruz! Çabuk ol!
Бери, встретимся на пристани!
Hemen, o mağazaya gidiyoruz, genç bayan! Aman Tanrım!
Мы немедленно идем разбираться в этот магазин, юная леди!
Hemen arabayla oraya gidiyoruz.
Мы поедем туда. Сейчас же.
Şimdi hemen kayıt şirketine gidiyoruz.
Давай просто последуем плану компании.
Orson'la hemen hemen her cumartesi gecesi kulübe gidiyoruz, eğer dadılık yapmak istersen..
Мы с Орсоном посещаем наш клуб, почти каждую субботу вечером, если тебе интересно.... посидеть с ребенком.
- Burdan hemen gidelim. - Gidiyoruz bebeğim, gidiyoruz.
Давай уедем из этого города.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]