English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ I ] / Istediğini aldın

Istediğini aldın Çeviri Rusça

218 parallel translation
Sen istediğini aldın ve gidiyorsun, öyle mi?
А ты получил то, что хотел, и всё?
İyi, istediğini aldın!
Ну, вот, получай.
Simpson, istediğini aldın.
Симпсон, твое желание исполнено!
- Ve istediğini aldın işte.
И это именно то, что ты получила.
- Kötü bir gün geçirdim. - Bu yüzden mi beni kapıya fırlattın duvara vurdun, yatağa ittin ve istediğini aldın?
- Ах, так вот почему ты выбросил меня через стеклянные двери, впечатал в стену а потом бросил на кровать и взял то, что хотел?
Sen istediğini aldın, artık bitti.
Ты получила то, чего хотела. Все кончено.
Tam olarak istediğini aldın.
Ты получил, что хотел.
Görünüşe göre sen istediğini aldın tabi.
Послушай, похоже на то, что ты все равно получил то, что хотел.
Benden de istediğini aldın.
И от меня тоже получил.
Sanırım istediğini aldın ve şimdi de terk etmek istiyormuşsun.
Эх. Я думаю, что ты ее получил, и теперь хотел бы бросить ее.
- Güzel istediğini aldın ve herşeyin dışında kaldın.
Ну, ты получил то, что хотел и сам не замазался.
Sen istediğini aldın, bırak artık.
Ты получил что хотел. Оставь все как есть.
Okula odaklanmadın ve bir süreliğine istediğini aldın.
Ты не концентрировался на учебе, и ты получил, что хотел, на время.
Çünkü anlaştığımız gibi istediğini aldın.
Потому что у нас был уговор, И мы дали вам То что вы и просили.
Sonunda istediğini aldın.
Ты же получил что хотел.
İstediğini aldın, hem de çok ucuza.
Вы получили то, зачем пришли, и бесплатно.
İstediğini aldın.
Получила, что хотела?
İstediğini aldın.
- Да. А в чем проблема?
- Siz beni satın aldınız, bu yüzden istediğini al ve terket!
Располагайте мной поскорей... и уходите.
İstediğini aldın kaplan.
Tы пoлyчил тo, чтo xoтeл, тигp.
- İstediğini aldın.
- Ты получил то, что хотел.
İstediğini aldın.
Ты получил, что хотел.
İstediğini aldın mı?
Ты получил, что хотел?
İstediğini aldın.
Ты получила, чего хотела.
Sana Nicki'nin her istediğini aldığını söylemiştim, hatırladın mı?
Помнишь, я говорил тебе, как Никки получает всё, что захочет?
- İstediğini aldın.
- Так, ну вот ты и взяла то, за чем пришла.
Bak Rose, istediğini aldın.
Слышь, Росс.
- İstediğini aldın mı?
- Получил всё, что хотел?
İstediğini aldın, komiser.
- Вашу пушку, сержант.
Caroline'ın, Coniine aldığını görünce, intihar etmek istediğini düşündüm.
Увидев, как Каролина берёт каниин, я решила, что она хочет убить себя.
Müdür Charleston'ın beni görmek istediğini söyleyen bir not aldım.
Мне передали, что меня хочет видеть директор Чарлстон.
İstediğini aldın.
Получил, что хотел.
İstediğini aldın şimdi beni geri gönder.
Ты получил, то что хотел. Теперь отпусти меня.
- İstediğini aldın, değil mi?
Ты добился, чего хотел, верно?
- İstediğini aldın işte.
- Ты получил, что хотел.
Evet. İstediğini aldın.
Он согласился сделать все по-вашему.
İstediğini aldın, Cato.
Ты добился своего, Катон.
İstediğini aldın.
Ты получила то, что хотела.
İstediğini aldın. Anne.
Мама, прекрати
İstediğini aldın.
Теперь верни нам нашу дочь.
İstediğini aldın.
Да, ты получил, что хотел.
Her istediğini alacaksın.... ben istediğimi aldıktan sonra.
Ты получишь всё, что хочешь... После того как я получу то, что хочу я.
İstediğini aldın.
Ты получила, что хотела.
İstediğini aldın.
У вас есть то, что вы хотели.
İstediğini aldın,... artık durabilirsin.
Ты добилась, чего хотела, не пора ли остановиться?
İstediğini aldın.
ну, Вы получили это.
Neden yapıyorsun? İstediğini aldın!
Я же сказал все, что вы хотели!
İstediğini aldın Duke.
Ты получил, что хотел, Дьюк!
Yeter, Clyde. İstediğini aldın, Reynolds nerede?
Вовремя или нет, Клайд, но ты получил то, что просил.
İstediğini aldın mı?
- У тебя было?
Kraliçe artık sensin. İstediğini aldın.
Ты хотела быть королевой, ты ею стала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]