English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ K ] / Konuştun mu

Konuştun mu Çeviri Rusça

1,765 parallel translation
- Regina ile konuştun mu?
- Ты уже говорила по этому поводу с Региной?
Buraya tek başına gelmenin nasıl olduğu konusunda arkadaşlarınla konuştun mu?
Ты разговаривала со своими друзьями о том, какого это будет приходить сюда одной?
Garrett ile konuştun mu?
Ты уже говорила с Гарретом?
- Ryan'la konuştun mu?
- Ты поговорила с Райаном?
Ve kimseyle konuştun mu Şerif Merrill ya da memur Stark ile?
И вы говорили с щерифом Мерриллом или офицером Старк?
- Sen de Nikki ile konuştun mu?
- Ты тоже говорил с Никки?
Annemle konuştun mu hiç?
Ты с ней разговаривала?
Moz, Rusty'le konuştun mu?
Привет, Моз, ты говорил с Расти?
Caroline'la bugün hiç konuştun mu?
Ты говорила с ней сегодня?
Bunun hakkında Anna ile konuştun mu?
Ты говорил об этом с Анной?
Austin'le konuştun mu?
" ак ты поговорила с ќстином?
5 saat önce. Dün geceden beri onunla hiç konuştun mu?
Ты не говорила с ним с прошлого вечера?
Seçimler hakkında Kurt'le konuştun mu?
Ты говорил с Куртом о голосовании?
Alexis'le konuştun mu hiç bu sabah?
Видела Алексис этим утром?
Onunla konuştun mu?
Ты говорила с ним?
Babanla konuştun mu hiç?
Ты разговаривала с отцом?
Maç konusunda annemle konuştun mu?
Ты уже сказал маме про игру?
Siobhan ile konuştun mu?
Ты разговаривала с Шивон?
- Onunla konuştun mu peki?
В том то и дело.
- Onunla bunun hakkında konuştun mu?
Ты поговорил с ним об этом?
- Konuştun mu? - Evet.
- Ты говорила с ней?
Noah'la hiç konuştun mu?
Вы говорили с Ноа?
Gerçekten onunla konuştun mu?
И ты с ней говорила?
Bugün babanla konuştun mu?
Ты сегодня говорил с отцом?
Hiç kimse gördü mü Kimseyle konuştun mu?
Кто-нибудь это видел? Вы с кем-нибудь разговаривали?
Karev'le konuştun mu?
Ты... ты говорила с Каревым?
Tatlım, annemle konuştun mu?
Дорогая, ты говорила с моей мамой?
Peki onunla konuştun mu?
Но ты разговаривал с ней?
Fakat dediğim şu, onunla hiç konuştun mu?
я к тому, что ты вообще говорил с ней?
Al ile konuştun mu?
Ты говорила с Элом?
Carlos'la konuştun mu?
Ну что, ты разговаривал с Карлосом?
Ope'la konuştun mu?
Связывался с Опом?
Lyla ile konuştun mu?
Ты говорил с Лайлой?
Avukatla konuştun mu?
- Говорила с адвокатом?
Bu kadınla daha önce konuştun mu?
Ты раньше разговаривал с этой женщиной?
Köy muhtarıyla konuştun mu?
Ты поговорил со старостой деревни?
- Son zamanlarda Massey'le konuştun mu?
Вы разговаривали с Масси недавно?
Joe'yla konuştun mu?
Ты говорил с Джо?
Grace ile konuştun mu?
Вы говорите о Грейс?
Az önce konuştun mu?
Tы yмeeшь гoвopить?
Bu konuyu bir başkasıyla konuştun mu?
Ты ещё обсуждал это с кем-нибудь?
Bu duygularını bir başkasıyla konuştun mu?
Вы с кем-нибудь обсуждали свои чувства?
Olayla ilgili herhangi bir şeyi müfettişlerin dışında bir başkasıyla konuştun mu?
Вы обсуждали этот инцидент с кем бы то ни было, кроме следственной группы?
Geminin kaptanıyla konuştun mu?
Вы говорили с капитаном корабля?
Hiç biriyle konuştun mu?
Есть ли у тебя с кем поговорить?
- Doktorla konuştun mu?
- Здоровье? - Отлично.
- Selam. Bu sabah, Cho isimli bir adamla konuştun mu?
Ты говорила с Чо сегодня?
Yoksa... Yoksa sen konuştun mu?
Ты разговариваешь?
- Brooke'la konuştun mu?
- Ты говорил с Брук?
Dillon'la bu meseleyi konuştun mu hiç? Yani biriyle konuşabilecek durumda mı?
Ты говорил об этом с Диллоном, он вообще в состоянии с кем-нибудь разговаривать?
- Onlarla konuştun mu?
Ты говорил с ними?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]