Merhaba joe Çeviri Rusça
128 parallel translation
- Merhaba Joe.
- Салют, Джо.
- Merhaba Joe.
- Привет, Джо.
Merhaba Joe.
- Привет, Джо.
- Merhaba Joe.
- Здравствуй, Джо.
- Merhaba Joe!
- Рад тебя видеть, Джо!
Merhaba Joe.
Привет, Джо.
- Merhaba Joe.
- Привет, Вако.
" Merhaba Joe.
" Привет, Джо.
Merhaba Joe.
- ѕривет, ƒжо.
Merhaba Joe Turner Binary Bilgisyar Sistemleri
Здравствуйте. Джо Тернер, корпорация "Бинарное оборудование".
Bir tane daha var ve onu yerine getireceğim bugün. Merhaba Joe.
Только это, но я позабочусь об этом сам, начиная... с сегодняшнего дня.
- Merhaba Joe.
- Привет Джо
Merhaba Joe, ne yapıyorsun?
. Эй, Джо, как дела?
Merhaba Joe.
Привет Джо!
- Merhaba, Joe. - Selam, Mike.
Привет, Джо.
Merhaba, Joe.
Привет, Джо.
- Merhaba, Joe.
- Джо, привет!
- Merhaba, Joe.
- Привет, Джо.
- Joe. - Merhaba.
Привет!
- Merhaba, Joe!
- Привет Джо!
- Merhaba, Joe!
Привет, Джо!
Oh, merhaba, Amerikalı Joe, sosisli sandviç standı nerede?
O, привет, американец Джо, где продаются гамбургеры и хот-доги?
"Merhaba Sam." "Nasılsın Joe?"
"Привет, Сэм." "Как дела, Джо?"
- Merhaba, Joe?
- Алло, Джо?
Merhaba. Ben Joe Black.
Да, сэр?
Merhaba, ben Joe Fox.
Привет, это Джо Фокс.
Oh, Merhaba. Tabi, bekleyin. Joe Grasso arıyor.
Это Джо Грассо.
Merhaba. Ben Joe Frady...
Привет, Это Джо Фрейди.
Merhaba. Ben Joe Frady Wilshire ofısınden arıyorum...
Привет, это Джо Фрейди из офиса Вайлшайр.
Merhaba. Ben Joe Frady. Sadece birkaç şey çalmak istiyordum...
Привет, я Джо Фрейди, я просто хочу украсть кое-что.
- Joel! Merhaba ben Joe Frady Wilshire ofisinden arıyorum.
- Привет, это Джо Ф. Из Вайлшайра.
Merhaba, nasılsın? - İyiyim. Merhaba, Joe.
Привет, как дела?
- Merhaba, Joe.
- Привет, Джоуи.
Joe. Merhaba, Joe.
Привет, Джо.
Başka bir doktora daha danışmam gerekmez mi? Merhaba, Joe.
А может, мне узнать мнение другого врача?
Merhaba Bayan Greenwood. Kablolu yayın şirketinden ben Joe Smith.
Миссис Гринвуд, это Джо Смит из компании спутникового ТВ.
Merhaba. Eğer Joe Nancy ya da Misha Kennedy'ye bırakmak istediğiniz... bir mesajınız varsa...
Здравствуйте, если у вас есть вообщение для Джо млм Нэнси или Миши Кеннеди, говорите после...
Merhaba, benim adım Joe.
Привет, я - Джо.
Merhaba, ben Joe Adler.
Здравствуйте. Я Джо Адлер.
Merhaba sayın seyirciler, ben Joe... 50 bin seyirci çığlık çığlığa.
Всем привет. Это Джо... 50 тысяч людей приветствуют...
Merhaba Roberta hala. Joe Amca.
Привет, тетя Берта.
- Merhaba, ben Joe Dubois.
- Это Джо Дюбуа.
selam işte burda merhaba, joe. nasılsın?
- Всем привет.
Joe'ya merhaba de.
Знакомься, это Джоу.
Merhaba dostum, ben Joe.
Привет, друг, меня зовут Джо.
Merhaba ben Joe Cross
Вы позвонили на американский номер Джо Кросса.
- Merhaba, Joe.
- Привет, Джо-мальчик.
- Merhaba, Joe Wilson.
Джо Уилсон.
Merhaba, Joe Wilson.
Очень приятно
- Joe, merhaba.
- Привет, Джо.
Merhaba, ben Joe Jacobi.
Привет. Я Джо Якоби из Якоби и Тейсман.
joel 234
joey 1328
joe amca 21
joe nerede 16
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
joey 1328
joe amca 21
joe nerede 16
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba frank 38
merhaba sam 53
merhaba evlat 57
merhamet mi 18
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba frank 38
merhaba sam 53
merhaba evlat 57
merhamet mi 18