English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Ne dedi biliyor musun

Ne dedi biliyor musun Çeviri Rusça

217 parallel translation
- Başka ne dedi biliyor musun?
- Пусти меня, Чак.
Ne dedi biliyor musun?
И знаете, что он мне ответил?
Evlendiğimiz gün kilise çıkışında bana ne dedi biliyor musun?
3наешь, что он сказал в день свадьбы?
Kadin bana ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что она сказала? !
İçlerinde bir ne dedi biliyor musun?
И знаете, что заявил один из них?
Sonra ne dedi biliyor musun?
Знаете, что он сказал после этого?
Chungal ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что сказал Чунгал?
Ne dedi biliyor musun?
И знаете, что она ответила?
Ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что она ответила?
- Bana ne dedi biliyor musun?
Вы его убили ". - Знаешь, что ответила, не задумываясь?
Bana ne dedi biliyor musun? Geçen kış, geriatrik hastanesinde tuvalet temizlemek zorunda kaldığını söyledi.
Знаешь, он сказал мне, он сказал мне, что прошлой зимой он работал,
Bize ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что он нам сказал?
- Nando ne dedi biliyor musun?
- Знаешь, что сказал Нандо?
Biraz önce bana ne dedi biliyor musun?
Знаете, что он мне сказал 5 минут назад?
- Sanford bana ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что Сэнфорд мне сказал?
Evet, sadece bu değil, bana ne dedi biliyor musun? "Konuyu değiştirebilir miyiz?"
Более того, вот что она мне сказала "Давай сменим тему".
Rom onarsın diye ona yalvardım ama bana ne dedi biliyor musun?
Я умолял его дать Рому их починить, но знаешь, что он сказал?
Bana ne dedi biliyor musun?
Ты знаешь, что она сказала мне?
Babanla konuştum ve ne dedi biliyor musun?
Я говорил с твоим отцом и знаешь, что?
Ne dedi biliyor musun?
Ты знаешь, что он мне сказал?
Ne dedi biliyor musun?
- И знаешь, что он ответил?
O ışık sana ne dedi biliyor musun?
Ты знаешь, о чем этот свет говорит тебе?
- Akıllıydı. Bana ne dedi biliyor musun?
Знаете, что она сказала?
Şu hoşaf Uruguaylı bana ne dedi biliyor musun?
Этот уругваец - сволочь. Знаешь, что он мне сказал?
Jackie beni terkettiğinde, ne dedi biliyor musun?
Когда Джеки меня бросила, знаешь что она сказала?
Ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что она сказала?
Resmini alıp bana ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что она сказала, как только увидела свою фотографию?
- Ne dedi biliyor musun?
И знаешь, что он ответил?
Amanda beni aradığında ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что Аманда сказала мне по телефону?
Görev bittiği zaman, ne dedi biliyor musun?
Когда миссия была закончена, Вы знаете что он сказал?
Geçen eve götürdüğüm hatun, seksten sonra bastı gitti. Ne dedi biliyor musun?
Последняя, которую я привел к себе, ушла, как только мы закончили.
Bugün ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что она сегодня сказала?
Ne dedi biliyor musun? Şimdi dolandırılan 501 kişi var.
Женский голос : "Чо Кьён-Нан, я знаю, где он."
Filmim hakkında ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что он сказал о моём фильме?
Çocuklar, Bay Jefferson ne dedi biliyor musun?
А вы парни знаете что сказал мистер Джефферсон?
Becerememekten çok korkardım fakat ablam ne dedi biliyor musun?
Я чертовски испугался. Но знаете, что ответила моя сестра?
Şu Starbuck denilen adam bana ne dedi, biliyor musun?
Папа, знаешь, что этот человек, Старбак, сказал мне?
Biraz abarttım tabii. Yargıç ne dedi biliyor musun?
А судья мне и говорит : "Ваш клиент просто хитрая бестия".
"Bu ne demek, biliyor musun?" dedi.
Он сказал : " "ТьI знаешь что это значит?" "
- Sonra ne dedi, biliyor musun? - Ne?
Ну, он говорит мне :
- Ne dedi, biliyor musun?
Знаешь, что он ответил?
Senin hakkında ne dedi, biliyor musun?
Знаешь, что он говорил о тебе?
Bana ne dedi, biliyor musun?
Знаешь, что она сказала?
- Orada çalışıyorum, hatırladın mı? - Bana ne dedi biliyor musun?
O, Креймер.
Ancak bu iş bittikten sonra ona yeni bir kimlik vermeyi teklif ettiğimizde biliyor musun ne dedi?
Но когда мы предложили ей... защиту после окончания дела... Знаешь, что она ответила?
Ne dedi, biliyor musun?
Знаете, что он сказал?
Ne dedi, biliyor musun?
Знаешь, что он сказал?
- Ne dedi? Biliyor musun en iyisi bunu bana vermen. - Çok tatlısın bebeğim.
- Знаешь что?
- Son yalancım bana ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что сказал мой последний обманщик?
Kuzenimin bana ne dedi, biliyor musun? - Ne dedi?
Знаешь, что мне двоюродный брат рассказал?
Patronun bana ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что сказал мне твой босс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]