English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Ne yapıyorsun

Ne yapıyorsun Çeviri Rusça

33,046 parallel translation
Ne yapıyorsun?
Что вы делаете?
Ne yapıyorsun?
Что ты делаешь?
Ne yapıyorsun Jane?
Что ты делаешь, Джейн?
Dur... ne yapıyorsun?
Погодите... что вы делаете?
- Ne yapıyorsun sen Jackie?
- Джеки, какого хера?
Ne yapıyorsun?
- Что вы де...
Diğer adam demiş ki : "Ne yapıyorsun?"
И второй фермер спросил : "Зачем ты это делаешь?"
Ne yapıyorsun burada?
Что ты здесь делаешь?
Ne yapıyorsun? Yürüyecek misin?
Ты пешком идти собрался?
- Ne yapıyorsun?
Ты что творишь?
Ne yapıyorsun?
Что... Что ты делаешь?
Ne yapıyorsun lan? Bu piçin roketleri Londra'yı yıktı.
Его ракеты уничтожили Лондон!
Ne yapıyorsun?
И что же?
Ne yapıyorsun orada?
Зачем ты залезла на дерево?
Carol, ne yapıyorsun?
Кэрол, ты что творишь?
Droid! Ne yapıyorsun?
Что ты делаешь?
Nick, koy onu... Nick, ne yapıyorsun?
убери это... что ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
Что-что-что вы творите?
Ne yapıyorsun burada?
Ну и что происходит?
- Ne yapıyorsun?
Что вы делаете?
- Ne yapıyorsun?
— Что ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
Ты что творишь?
Burada ne yapıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
- Ne yapıyorsun?
- Что ты делаешь?
Yarın ne yapıyorsun?
Что ты делаешь завтра?
- Sen ne yapıyorsun burada?
Что ты тут делаешь?
- İşimi. Sen ne yapıyorsun burada?
Свою работу.
Orada ne yapıyorsun sen?
Что ты тут забыл?
- Pardon. Ne yapıyorsun?
- Прости.
- Düzeldi mi? Jack, ne... o tişörtü giyerek ne yapıyorsun?
Кажется, я нашел решение.
Seni çağırdığımı duymuyor musun? - Hey, burada ne yapıyorsun?
Рэндалл!
Ne yapıyorsun?
Ты что творишь? !
- Ne yapıyorsun? - Özür dilerim.
Что ты делаешь?
Belle ne yapıyorsun?
Белль, что ты делаешь?
"ne yapıyorsun o sadece bir bebek".
И представьте, помогло.
Kate? Kate? - Ne yapıyorsun?
Кейт, можно фото?
- Melissa, ne yapıyorsun orada?
Мелисса, зачем ты туда забралась, милая?
Sue, ne yapıyorsun...
Сью, ты что делаешь... [Замок защелкивается]
Ne yapıyorsun, Kevin?
Какого черта, Рэндалл?
Naber adamım, ne yapıyorsun?
Как дела чувак, как ты?
Ne yapıyorsun lan?
Что ты делаешь?
- Ne... yapıyorsun?
– Что... что ты...
Bak, bak. - Ne yapıyorsun?
- Кто тут пришёл?
- Carol, sen ne yapıyorsun yahu?
Кэрол, ты что делаешь?
- Bu partileri ne sıklıkla yapıyorsun?
И как часто у тебя вечеринки?
Ne yapıyorsun be?
Какого черта?
- Ne yapıyorsun baba?
Что ты делаешь, отец?
Selam dostum. Ne yapıyorsun orada.
Привет, друг.
Bunu sıkça yapıyorsun. Ne yi sıkça yapıyorum?
Ты часто так делаешь.
Ne yapıyorsun?
Правда, что вы встречаетесь с Тейлор Свифт. А правда, что вы только что растались с Тейлор Свифт?
Sana iyilik yapıyorum ama sen ne saçmalıyorsun?
В смысле, что я оказываю тебе услугу, а ты несёшь странную хрень?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]