English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nereden geldi

Nereden geldi Çeviri Rusça

784 parallel translation
Profesör bana ateş etmediyse, o kurşun nereden geldi?
- Но кто тогда выпустил пулю?
Nereden geldi?
Откуда он взялся?
- Nereden geldi acaba?
- Кити? Цветы!
- Bu nereden geldi aklina? - IKizgindim Sam.
- Откуда у тебя взялась такая идея?
Nereden geldi?
Откуда он идёт?
Sorum var : Bu bilgiler nereden geldi?
Один вопрос : откуда взялась эта информация?
Elindeki o para nereden geldi sanıyorsun, ayakkabı mağazasında çalışarak mı?
А эти деньги, которые ты получил, где ты их получил, работая в обувном магазине?
Aklına böyle bir soru nereden geldi?
Ты знакома с женщиной... - Замужней? - Да.
Bu ses nereden geldi
Откуда он?
- Nereden geldi?
Готовьсь!
Ama nereden geldi?
Но откуда? !
- Nereden geldi?
- Откуда он у вас?
Bu aptal da nereden geldi?
Откуда этот идиот взялся?
- Köle oğlan nereden geldi?
- ќткуда этот раб?
Nereden geldi şimdi aklına?
Вы меня сами навели на эти мысли.
Hepsi nereden geldi?
[Понго] А откуда же их здесь столько взялось?
Nereden geldi?
От куда?
Nereden geldi?
Откуда стреляли?
- Bu bebek nereden geldi? - Bak ona.
Откуда этот ребенок?
Nereden geldi ki?
- Откуда это?
- Nereden geldi peki?
- Откуда оно взялось?
Bu papaz nereden geldi?
Откуда взялся этот священник?
Peki o motorsikletler nereden geldi?
А откуда этот мотоциклист ехал?
Nereden geldi?
Откуда?
Bu sesler nereden geldi?
Откуда доносились эти звуки?
Peki annem ve babam yoksa, doğum belgem nereden geldi?
А откуда же у вас документы о моем рождении, если у меня нет ни папы, ни мамы?
Şapırtı sesi nereden geldi, fikriniz var mı? - Evet.
У Вас нет мыслей, что явилось причиной этого всплеска?
Nereden geldi bu renkler?
Откуда они берутся?
Tanrı nereden geldi?
Откуда тогда появился Бог?
Evren nereden geldi?
Откуда произошла вселенная?
Bu hayvan nereden geldi?
Откуда взялась эта обезьянка?
Budala olmasana! Nereden geldi?
Лори, прошу, поговорим серьезно.
Bu nereden geldi aklına?
Откуда эта идея?
- Nereden geldi?
- Отуда она пришла?
Terry? Bu insanlar da nereden geldi?
Кто возвращается в тюрьму?
Bu arabalar nereden geldi?
- Откуда взялись эти машины?
Nereden geldi bu?
Где вы её достали?
- Nereden geldi o?
- Откуда он?
O zaman bu çocuk nereden geldi?
Тогда от кого ребенок?
Nereden geldiler? Onlar tekrar mı geldi?
Может ли такое случиться ещё раз?
Peki nereden geldi bu paralar bakalım?
Тогда где ты взял деньги?
Para çekme makinesinden para aldığında bu para nereden geldi diye soruyor musun?
А когда тебе банкомат деньги выдает, ты тоже спрашиваешь, откуда они берутся?
Bu da nereden aklına geldi şimdi?
Кто это тебя надоумил?
- Bunu çalmak nereden aklına geldi?
- Почему ты это играешь?
Çok pahalıdır. - Nereden geldi?
- Откуда?
İyi de böyle bir işe girişmek nereden aklına geldi?
А вот как вам пришло в голову заниматься этим делом?
# Bir çocuk geldi kim bilir nereden
Прибыл необычный паренек.
- Nereden geldi o ses?
- Где это?
- Nereden geldi?
- Откуда она взялась?
- Andy Dixon'ı seçmek nereden aklına geldi.
- Как ты догадалась взять Энди Диксона?
Bu isim nereden geldi aklına?
Нет, только не Гулисварди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]