English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ O ] / Onları gördün mü

Onları gördün mü Çeviri Rusça

150 parallel translation
- Onları gördün mü? Ne gördüm mü?
Ты их видел?
- Onları gördün mü?
- Вы их видели?
Onları gördün mü?
Ты их видел?
Onları gördün mü sihirbaz?
Ты не видал их, волшебник?
Onları gördün mü?
Видите их?
Onları gördün mü?
Ты их там видел?
- Onları gördün mü?
- Ты видел их? - Это правда.
- Savaştan sonra onları gördün mü?
Что было с тобой во время войны?
Onları gördün mü?
Ты их видела?
Onları gördün mü?
Ты их не видел?
Etrafta onları gördün mü?
Хочешь что-то добавить?
Onları gördün mü?
Вы видели их?
Onları gördün mü?
Ты его видел?
Onları gördün mü?
Вы видели это?
Ecki her zaman bizim oğlumu olacak. Ve o çocuklarda... hiçte kötü oynamıyorlar. - Onları gördün mü?
Эки всегда будет нашим сыном, а эти - они неплохо играют!
Onları gördün mü?
Ты с ними общался?
- Seni kim öldürdü, onları gördün mü?
- Кто уничтожил Вас, Вы видели их?
Orgazm olduğun sırada onları gördün mü?
И во время оргазма у тебя случилось это видение?
- Onları gördün mü? - Evet
Ты их видишь?
Onları gördün mü?
- Ты их видела?
Onları gördüm. Gördün mü?
- Я видела их.
Onların, bir kadını öldürmeden önce ona neler yaptıklarını hiç gördün mü?
Ты видел женщин, знаешь, что с ними делали до того, как убивали?
Onları hiç gördün mü?
Ты их когда-нибудь видел?
Onları televizyonda gördün mü?
Видел этих уёбков по телевизору, Джерри?
Gördün mü, sen de onlar gibi düşünüyorsun.
Нo так oнo и есть. Видишь?
Onları gördün mü?
Видел.
- Onları hiç gördün mü?
Ты их видел?
Onları gördün mü?
Смотрел?
- Gördün mü onları?
- Ты видел их? - Ага.
Gördün mü Jake? Sen de tıpkı onlar gibi düşünüyorsun.
Видишь, Джейк, ты мыслишь точно так же.
Gördün mü onlar ne kadar güzel?
Смотри какая она вкусная?
Gördün mü, onları kaybedeceğini biliyordum.
Да. Я знал, что ты их потеряешь.
- Onları hiç yalnız gördün mü?
- Он всегда в одиночестве? - Нет времени наблюдать.
- Gördün mü onları?
- Ты их уже видел?
Onlar için boynunu uzattığında neler oldu gördün mü? Etrafına bir ip doladılar.
Ты их защищаешь а они затягивают петлю вокруг твоей шеи.
Gördün mü, sana onların kötü olduğunu söylemiştim.
Видишь, я же говорил, что они плохие.
Onları duş alırken gördün mü hiç?
Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни ( души )?
- İşte, gördün mü? Başlarını kesip, listeyi ağızlarına koyun ve prensesin penceresinin dışında onları gösterin.
Запихни список им в рот, помести их отрезанные головы на палку и помахай ими перед окном принцессы.
Gördün mü onları?
Ты ведь видела их.
Onları nasıl hızlıca kokladığımı gördün mü?
Видишь как быстро я их учуял?
Gördün mü bir odada oturan iki adamın sorunu şu sen sadece birini görebiliyorsun ve onlar arkaları dönükken sana bakıyorlar gömleklerinin yakası bana güler bir halde.
Видишь ли... Когда в комнате находятся двое серьезных мужчин, слушают только одного. Все повернулись к тебе.
- Onları soygun sırasında hiç gördün mü?
- А потом видел их?
Onları parayı alırken gördün mü?
Они взяли деньги? Ты видел, как они выносят их?
Dur, onları sen de gördün mü?
Стой, значит ты их тоже видела?
Tüfeği tuttuğunda onların suratlarını gördün mü?
Ты видел их лица, когда у тя оказалось ружье?
Gördün mü? Onlar böyle şeyler söylemiyorlar.
Вот видишь, они такие вещи не говорят.
Onları daha önce hiç gördün mü?
Вы их раньше видели?
Hiç sigara içerken gördün mü onları?
" ы когда-нибудь это видел?
Onları bir daha gördün mü? Görmüş olsam burada olmazdım.
Ты их видел с тех пор?
- Gördün mü onları?
- Ты с ними виделась?
Onları gördün mü?
... Ты видел их?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]