Onu ben hallederim Çeviri Rusça
123 parallel translation
- Onu ben hallederim.
– Я им займусь.
Onu ben hallederim.
Я разберусь с этим.
Onu bana bırakın, efendim. Onu ben hallederim.
Оставьте это мне, Ваша честь.
Onu ben hallederim bayım, çok teşekkürler!
Я займусь им, большое спасибо.
- Onu ben hallederim. - Hayır.
- Я присмотрю за ним.
- Onu ben hallederim, doktor.
- Я займусь им, доктор - Держи его
- Onu ben hallederim. - Sen mi?
- Разрешите мне этим заняться?
Onu ben hallederim.
Я с ним разберусь.
- Onu ben hallederim.
- Я сокрушу его.
Onu ben hallederim, Jackie.
Я прикрою, Джеки.
Dert etme, onu ben hallederim.
Не волнуйся, я об этом позабочусь.
- Merak etme, onu ben hallederim.
- Не беспокойтесь, я все сделаю.
Onu ben hallederim.
Я повергну его.
Şey, tiyatro kulübü için endişelenme. Onu ben hallederim.
Ну, не волнуйся, театральный совет я беру на себя
Onu ben hallederim.
Это под моим контролем.
Onu ben hallederim. Biz kardeşime odaklanalım.
С этим я и сам разберусь, сосредоточимся на Майкле.
Onu ben hallederim Lana.
Я разберусь с ним, Лана.
Onu ben hallederim, anne. Polisler gelmek üzere.
Не приказывай мне и не будь таким истеричным.
Onu ben hallederim.
- Я вам с этим помогу.
Tyler! Onu ben hallederim.
Тайлер! Стефан.
Onu ben hallederim.
Я разберусь с ним.
Onu ben hallederim.
Я сам им займусь.
Onu ben hallederim!
Я им займусь!
Onu ben hallederim.
Я займусь этим.
- Ben onu hallederim.
- Я о ней позабочусь.
- Ben onu hallederim.
- Это поправимо.
- Hayır, hayır. Boğarsın onu. Ben hallederim.
- Нет, нет, ты его задушишь.
Günah çıkartması için onu buraya getirin. Gerisini ben hallederim, endişelenmeyin.
И приведите его сюда, чтобы он меня исповедовал... и отпустил грехи.
Onu ben hallederim.
Я сделаю.
Ben onu hallederim.
Я присмотрю за ним.
Boşver onu. Ben hallederim. Laura ve o.
Забудь её, я всё узнал, о Лоре и о ней.
Onu boşver, ben hallederim.
Не волнуйся насчёт Сизара. Я поговорю с ним.
Onu ben hallederim.
Я с ним справлюсь.
Onu tutarsan, gerisini ben hallederim.
- Если вы её осадите, я могу отдохнуть.
Ben onu hallederim.
Я скажу.
Onu dışarı çıkar. Gerisini ben hallederim.
Веди его туда, я всё сделаю.
Şimdi. - Ben hallederim. - Onu bul.
Я им займусь.
Hey, bak, adamım, ben onu hallederim tamam mı?
Эй, слушай, старик, я об этом позабочусь, ладно?
Ben onu hallederim!
И избавлюсь от нее!
- Ben onu hallederim.
- Я займусь этим.
- Onu ben hallederim.
С мотором я разберусь!
- Ben hallederim onu.
Я просто думаю о цене.
Onu bana getirin, ben hallederim.
Принесите мне бомбу, я сама все сделаю.
Ben onu hallederim.
Я получу его согласие.
Sanırım onu hallederim ben.
Я думаю, что смогу к нему достучаться.
Ben hallederim! Bırak onu!
Я разберусь с ним, оставь его.
Onu ben hallederim.
Я это устрою.
Ben onu hallederim.
Я с ним разберусь.
Onu ben hallederim.
Я с ней разберусь, иди к Дину.
Ben onu hallederim, git sen.
Я с этим разберусь. Поезжай.
Ben onu hallederim.
Я его отвлеку.
onu ben buldum 23
onu ben yaptım 23
onu ben alırım 31
onu ben öldürdüm 84
onu benden uzak tut 22
onu ben alayım 46
onu ben öldürmedim 79
ben hallederim 867
hallederim 113
onu bul 30
onu ben yaptım 23
onu ben alırım 31
onu ben öldürdüm 84
onu benden uzak tut 22
onu ben alayım 46
onu ben öldürmedim 79
ben hallederim 867
hallederim 113
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33