English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ O ] / Onu buluruz

Onu buluruz Çeviri Rusça

256 parallel translation
Korkma, kaybolduysa onu buluruz?
Ты только что потеряла бриллиантовую брошку...
Onu buluruz.
Мы найдём его.
Yaşadığı şey her ne ise ki umarım onu buluruz, adamı mutlâk bir kataleptik hareketsizlik durumunda bırakmış.
Что-то, случившееся с ним, ввёло его в состояние совершенной кататонической неподвижности и мы собираемся узнать, что именно.
- Var ama... - Siz plakayı verin. Biz onu buluruz.
- Дайте нам номер, мы сами её найдём.
- Onu buluruz.
- Хорошо, мы найдем ее.
Onu buluruz.
Мы найдем его.
Oh, biz onu buluruz.
Мы найдём её.
Biz onu buluruz.
Мы её найдем.
Eğer sağsa, onu buluruz.
И ты тоже. Мы должны найти его.
Onu buluruz.
Мы ее приведем.
Eğer orada kötü bir şeyler varsa onu buluruz. Sen onu avlarsın ve parti yaparız.
Если что-то плохое случится, мы его найдем, ты истребишь и мы закатим вечеринку.
Bu durumda onu buluruz.
Мы его найдём.
Hafta bitmeden onu buluruz.
Мы найдем этого парня до конца недели.
[Dad whispers]... biz onu buluruz.
О, да, и мы его сдуем... Да?
Biz onu buluruz.
" огда мы найдем его.
Burası çok büyük ama onu buluruz.
Место большое, но мы найдем его.
"Okumak, İspanyol pansiyonu gibidir. Ne getirirsek onu buluruz." Maurois.
"Испанская гостиница - это место, где мы находим то, что сами туда приносим" Моруа
Kemiklerini ve içi boş kıyafetlerini bir kenara atınca hemen biz de onu buluruz.
И когда она вышвырнет кости и обрывки одежды, тогда мы найдём её.
- İzini sürüp onu buluruz ve...
- Мы выследим его, мы найдем его, мы...
Eğer ona benzeyen başka bir kız varsa, onu buluruz.
Если есть вторая девочка, которая похожа на нее, мы найдем.
Merak etme, onu buluruz.
Не беспокойтесь, я найду её.
Rodney ve ben onu buluruz.
Мы с Родни найдем ее.
Birileri onu görürse Kesin onu buluruz
Если кто-нибудь его видел, мы найдем его.
Oraya gider, onu buluruz ve herkes sana inanmış olur.
Мы туда сходим. Найдём его, и все тебе поверят.
Merak etme. Onu buluruz, Lois.
Без паники, Лоис, мы его отыщем.
Hayır, âşık olduğumuz için onu yakışıklı buluruz.
Нет, мы его считаем красивым потому, что любим.
Havre gidelim zaman... Orada buluruz onu!
Решили ехать в Гавр, вот и едем.
Burada birinci Haçlı seferinden kalma bir şövalye varsa, onu burada buluruz.
И если здесь лежит рыцарь первого Крестового похода, то он там.
Nasıl buluruz onu?
Как мы ее найдем?
Şanslıysak bu akşam veya yarın sabah buluruz onu.
Слышь, Нед, если нам повезёт мы найдём его в сумерках или на заре.
Umarım onu seni bulmadan önce buluruz.
Вы лучше надеюсь, что мы найдем его, прежде чем он найдет вас.
- Onu ayrılarak ararsak daha çabuk buluruz.
- Мы найдем ее быстрее, если разделимся.
- Tarzan, neredesin? Umarım onu Kerchak'tan önce biz buluruz.
- Haдo нaйти eгo paньшe Кepчaкa.
- O halde onu nasıl buluruz?
- И как нам его найти?
Eğer onu kovarsak, tüm gay hareketlerini sırtımızda buluruz.
Если мы уволим Пиньона, на нас навалятся геи и лесбиянки, а этого допустить нельзя!
- Onu nasıl buluruz?
Как мы его найдём?
Suçu belirliyorum. Kimin yaptığını buluruz. Ve sonra gidip onu yakalarız.
Надо найти улики, вычислить виновного, а затем арестовать и посадить в тюрьму.
Julie burada değil. Bombayı bulursak onu da buluruz. Bir şey söylediler mi?
Найдем бомбу, найдем и Джулию.
Şöyle düşün, Zoe, onu ayaklandırmak, tekrar çalışır hâle getirmek için bir mekanikçi buluruz... iyi bir pilot tutarız, hatta bir aşçı- -
Говорю тебе, Зоуи, достанем механика, поставим ее на ноги и заставим заработать... наймем хорошего пилота, может, повара -
O hâlde, onu nerede buluruz?
Ты и дальше будешь говорить ерунду?
O zaman onu tekrar doldurmanın bir yolunu buluruz biz de.
Тогда мы найдем путь, как заполнить ее обратно.
Böylece onu neyin öldürdüğünü buluruz.
Когда она начнет реагировать, мы узнаем, что ее убивает.
Her neyse biz onu buluruz.
Не бойтесь.
- Onu nerede buluruz?
- Где их найти?
Onu daha sonra buluruz.
Его мы потом найдем.
Ya da buluruz ama çıkaramayabiliriz. Ya da onu öldürmeden çıkaramayabiliriz.
А если нащупаем, можем не вынуть... а если и вынем, то возможно со смертельным исходом.
Onu biz buluruz.
Мы его найдём.
Kaynağı bulunca çocukları ve tüylü hayvanları çalan neyse onu da buluruz.
Найдём источник - найдём... того, кто крадёт детей и пушистых животных.
Onu nasıl buluruz?
Как нам найти его?
Onu nerede buluruz biliyor musun?
Знаешь, где нам его найти?
Eğer, hep beraber ararsak onu çok geçmeden buluruz, endişe etme.
Если мы будем искать вместе мы его обязательно найдем, только не волнутесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]